人為刀俎,我為魚肉:比喻生殺大權掌握在別人手裡,自己處在被宰割的地位。出處:《史記·項羽本紀》,原句是:樊噲曰:“大行不顧細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為。譯文:做大事情不必顧慮細枝末節,講大禮不必講究小的禮讓。現在人家正象切肉的刀和砧板,我們是魚和肉,為什麼(還要)告辭呢?用法:作定語、分句;指處於被動局面。人為刀殂,我為魚肉的故事:楚漢相爭時期,項羽在咸陽城外鴻門宴請劉邦,范增想乘機殺死劉邦。他在酒宴上曾三次用佩玉給項羽發訊號,項羽猶像不決。范增請來項莊,叫他藉機刺殺劉邦。張良看破項莊的企圖,叫樊噲保護好劉邦。劉邦見危機四伏,便藉機溜出軍帳,樊噲也跟了出來。劉邦對樊噲說:“沒有辭別就跑回去行嗎?”樊咐心急火燎地說:“都什麼時候了還講這個,大行不顧細謹,大禮不辭小讓,如今人為刀俎,我為魚肉(人家把剁肉的傢伙全準備好,就要把咱們當魚、當肉切著吃了),還告辭個屁!”張良忙說後邊的事他去辦。劉邦軍隊在霸上安營紮寨,距鴻門四十里路。劉邦騎上馬,樊噲、夏侯嬰等步行,抄近路很快回到營地。張良估計劉邦已經轉危為安,便泰然自若地進了軍帳,他開誠佈公地對項羽說:“我主經不得酒,已經回去了,命我獻上一雙白璧於大王足下,獻一雙玉斗於大將軍范增足下。”項羽忙問:“沛公在哪?”張良實事求是地回答道:“已到達軍營。”劉邦後來終於打敗項羽,建立了漢朝。
人為刀俎,我為魚肉:比喻生殺大權掌握在別人手裡,自己處在被宰割的地位。出處:《史記·項羽本紀》,原句是:樊噲曰:“大行不顧細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為。譯文:做大事情不必顧慮細枝末節,講大禮不必講究小的禮讓。現在人家正象切肉的刀和砧板,我們是魚和肉,為什麼(還要)告辭呢?用法:作定語、分句;指處於被動局面。人為刀殂,我為魚肉的故事:楚漢相爭時期,項羽在咸陽城外鴻門宴請劉邦,范增想乘機殺死劉邦。他在酒宴上曾三次用佩玉給項羽發訊號,項羽猶像不決。范增請來項莊,叫他藉機刺殺劉邦。張良看破項莊的企圖,叫樊噲保護好劉邦。劉邦見危機四伏,便藉機溜出軍帳,樊噲也跟了出來。劉邦對樊噲說:“沒有辭別就跑回去行嗎?”樊咐心急火燎地說:“都什麼時候了還講這個,大行不顧細謹,大禮不辭小讓,如今人為刀俎,我為魚肉(人家把剁肉的傢伙全準備好,就要把咱們當魚、當肉切著吃了),還告辭個屁!”張良忙說後邊的事他去辦。劉邦軍隊在霸上安營紮寨,距鴻門四十里路。劉邦騎上馬,樊噲、夏侯嬰等步行,抄近路很快回到營地。張良估計劉邦已經轉危為安,便泰然自若地進了軍帳,他開誠佈公地對項羽說:“我主經不得酒,已經回去了,命我獻上一雙白璧於大王足下,獻一雙玉斗於大將軍范增足下。”項羽忙問:“沛公在哪?”張良實事求是地回答道:“已到達軍營。”劉邦後來終於打敗項羽,建立了漢朝。