回覆列表
  • 1 # fighting兜兜媽咪

    (1)如果是恭喜你被pass了,那就是淘汰。

    (2)如果是恭喜你pass了,那就是透過。

    比如這兩句話:

    I passed the exam.

    Thanks for the offer, but I"ll pass.

    這兩句話中的 pass 含義一樣嗎?不一樣。兩句話含義分別是:

    我通過了考試。

    感謝發來錄用通知,但我不接受。

    也就是說:pass 有兩種看似相反的含義。

    pass 作為“透過;准許”的含義時,及物不及物均可:

    pass the exam 透過考試

    pass a law 透過一項法律

    Did you pass? 你通過了嗎?

    pass 後面還可以直接跟“某人”:The teacher said she couldn"t pass me because I failed all of my tests. 老師說她不能給我透過,因為所有的測試我都沒及格。

    pass 作為“不接受;跳過”的含義時,是不及物動詞:

    He passed on three questions. 他跳過了三個問題(沒有回答)。

    在回答一系列問題的時候,想跳過某個問題,可以直接說“Pass.”

    ※ pass 作為名詞還有“通行卡”的含義,比如“登機牌”boarding pass;還有選秀節目中的“pass卡”。

    那麼,“某人面試被 pass 掉了”這句話有問題嗎?

    在中文語境裡,這樣的“散裝英語”可以接受,表示“面試被刷”。〔雖然還是有少部分人會以為這句話的含義是“透過”〕

    但上面已經提到,pass 作為〈不及物動詞〉才能表示“不接受”,不及物動詞沒有被動語態。

    所以“某人被 pass 掉了”這句話其實不符合 pass 本身的語法屬性。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 紅薯育種最佳方法?