回覆列表
  • 1 # 使用者7141197769170

    1、《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》

    宋代:晏殊

    一曲/新詞/酒一杯,去年/天氣/舊亭臺,夕陽/西下/幾時回?

    無可/奈何/花落去,似曾/相識/燕歸來,小園/香徑/獨徘徊。

    (酒、舊、幾、無、花、燕、獨)重音。

    譯文:

    聽一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭臺,西落的夕陽何時才能回來?

    花兒總要凋落讓人無可奈何,似曾相識的春燕又歸來,獨自在花香小徑裡徘徊。

    2、《浣溪沙·一向年光有限身》

    宋代:晏殊

    一向年光/有限身,等閒離別/易銷魂,酒筵歌席/莫辭頻。

    滿目山河/空念遠,落花風雨/更傷春,不如憐取/眼前人。

    (有、易、莫、空、更、眼前人)重音。

    譯文:

    人的生命將在有限的時間中結束,平常的離別也會讓人覺得悲痛欲絕。不要因為常常離別而推遲酒宴,應當在有限的人生,對酒當歌,開懷暢飲。

    到了登臨之時,放眼遼闊河山,突然思念遠方的親友,等到風雨吹落繁花之際,才發現春天易逝,不禁更生傷春愁情。不如在酒宴上,好好憐愛眼前的人。

    3、《浣溪沙·玉碗冰寒滴露華》

    宋代:晏殊

    玉碗冰寒/滴露華,粉融香雪/透輕紗,晚來妝面/勝荷花。

    鬢嚲欲迎/眉際月,酒紅初上/臉邊霞,一場春夢/日西斜。

    (滴、透、勝、月、霞、斜)重音。

    譯文:

    閨閣內玉碗中盛著瑩潔的寒冰,碗邊凝聚的水珠若露華欲滴。美人粉汗微融,透過輕薄的紗衣,呈露出芬芳潔白的肌體;晚來濃妝的嬌面,更勝似豐豔的荷花。

    梳妝後微微下垂的秀髮,與娥眉間的眉際月相得益彰;微紅的酒暈,如豔朝霞灑落在她的臉頰。晝眠夢醒,夕陽西下,原來這一切都是春夢初醒的所作所為。

    擴充套件資料:

    寫作背景:

    《浣溪沙·玉碗冰寒滴露華》

    詞人晏殊作為一個太平時代的宰相,過著幽靜閒雅的生活,卻又流露出落寞無奈的惆悵心緒。作者長居高位,亦是懂得了富貴人家的通病:閒愁。詞人作下這首閒詞,詠寫了一位夏日閨閣美人,藉此抒發了詞人的閒情。

    《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》

    全詞語言圓轉流利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊深沉,啟人神智,耐人尋味。詞中對宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術享受。詞中無意間描寫的現象,往往含有有哲理的意味,啟迪人們從更高層次思索宇宙人生問題。

    《浣溪沙·一向年光有限身》

    這是《珠玉詞》中的別調。大宴的詞作,用語明淨,下字修潔,表現出閒雅蘊藉的風格;而在本詞中,作者卻一變故常,取景甚大,筆力極重,格調遒上。抒寫傷春懷遠的情懷,深刻沉著,高健明快,而又能保持一種溫婉的氣象,使詞意不顯得淒厲哀傷,這是本詞的一大特色。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 孩子假期遊學真的很重要嗎?