回覆列表
  • 1 # YY12127

    這個恐怕沒有固定答案,因為不能一概而論。這麼說吧:一般中學的英語老師英語水平未必都一般,那些英語綜合能力強的,未必不能跟英(美)中國人進行正常交流。

    不過,交流是一個領會別人意思並同時表達自己意思的言語往來過程,要想跟英中國人或美中國人正常交流,就需要交流者在掌握必要的詞彙量基礎上,具備較強的聽和說的能力。若壓根是耳不能聞、口不能言,那即便是把整個詞典都背下來,也還是白搭。若只能聽個一知半解,說個含含糊糊,自然也不能算正常交流。所以,以往在學生時代詞彙量大、閱讀、寫作甚至翻譯能拿高分的那些英語老師,如果聽說能力也比較強,跟老外交流就應該不成問題,但如果其聽說水平有限,那就有點勉為其難了。至於那些詞彙量本來就貧乏、底子本來就不紮實的,正常交流的難度就更是可想而知了。

    但是,按照正常的思維來推想,一個教英語的老師,跟一個英語本族語者交流,原本是再簡單不過的事了,為什麼還會面臨那麼多的障礙?究其原因,還是我們的英語教育出現了問題。多年的應試教育把我們的學生(也是未來各級各類學校的老師)教得只能在考場上“大顯神威”,到真正使用英語的時候卻往往變成了聾子和啞巴。儘管現在教育行政部門已經開始重視這個問題,在教學和考核中加大了聽力和口語的比重,但一來因為積重難返,二來畢竟缺少真正的語言環境,預期的效果並不是那麼容易就能達到。相關機構和學校需要持之以恆地糾偏,強調語言的實用性,積極創造條件,鼓勵學習者多聽多說。期望有朝一日不再有題主這樣的疑問,我們的英語老師跟外國友人的溝通與交流都能夠暢通無阻,我們的孩子也都能夠享受更加優質的語言教育✊✊

  • 2 # 使用者8845756325098

    一箇中中國人可以和一箇中中國人正常交流嗎?可能也不一定。不知英式英語及美式英語是否也有方言?如是用標準英語作一般性交流應該問題不大,但專科英語至少會遇到專業詞彙問題。當然這裡指高中英語教師。有時老外說了許多,聽者莫明其妙,你這時只要求他講關鍵詞可能反而容易懂。如果老外問你什麼,你沒聽明白,就根據你的理解回答他。如果你不吭聲,他理解為你回答不出,如果你回答得牛頭不對馬尾,他就理解為你沒聽懂他的問題。

  • 3 # Yoyo2020

    看老師的聽說能力吧,不然適應一段時間,也是可以正常交流的,畢竟基礎在那裡。只是如果說些俚語可能就不明白了,畢竟只有土生土長的才能懂,這在哪個國家的語言裡面都是一樣的。

  • 4 # 五月清風22372133

    我是96年信陽師範學院英語專科畢業,後來又進修了鄭州大學英語本科,上學的時候就有外教全英上課,後來培訓學習的時候,和六個美中國人在一起生活了一個多月,他們其中只有一個是臺灣籍華人,他們出門時都是我給他們當翻譯!所以說正兒八經的外語專業畢業的學生和老外普通交流是完全沒有問題的!

  • 5 # 金鷹卡通王子

    我個人認為如果有一口流利的英語,並且可以與外中國人面對面的直接交流,何必當一位初中英語老師?當個翻譯員,國際導遊之類的工作多自在逍遙

  • 6 # 英格樊西

    不僅可以交流而且是流利的交流,現在的英語老師基本都是正兒八經的英語專業畢業,跟外中國人交流是綽綽有餘。用我親身的經歷來告訴你吧!我從教英語18年,初中英語教師,曾經管理過的外教來自20多個歐美非洲國家,從他們的招聘,合同,辦證,平時起居,老外的水平不是我們想象那麼高,甚至有很多老外在和我們交流的時候,有很多我們用的比較正式的詞彙,他們聽不懂。我認識幾個老外,他們都說中中國人使用英語比較規範,老外也不會說和老師討論比較專業的工業,商務,科技等問題,即使涉及這些領域,我想詢問下中中國人相互討論不同領域的問題時,在你陌生的領域,你不也是不能流利溝通嗎?所以基本溝通中學老師是沒有問題的。

  • 7 # 心身醫學探索者

    日常口語交流和平時教學不同,本人長期帶教留學生,曾經在歐洲見識過一箇中學英語老師的英文水平,感覺日常交流還是有差距,也許只是個例,不代表整體

  • 8 # 數字

    周圍有很多中學英語老師,據我觀察,只有個別能做到流利地和外教交流。一方面在於學生時代英語學習的紮實程度,另一方面取決於是否有勇氣。

  • 9 # 小樟圓

    中學英語老師肯定是專八往上了。和英語國家的普通人交流沒問題,但是想要像母語一樣交流,涉及很多習慣語法,習慣省略或者習慣用詞肯定不行。

  • 10 # 南城戀雨聲

    英語的詞彙開放性的,溝通需要看是哪方面的溝通。即便是漢語交流你跟普通老百姓說很專業的詞彙,他也一頭霧水,學無止境,學有其法

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 女兒兩歲半,天氣熱了適不適合一整夜呆在空調屋裡嗎?