“竹密豈妨流水過,山高哪礙野雲飛” 竹子再繁密也不能阻礙溪水的流過,天再高也不能妨礙白雲的高飛. 意思是說不管前面有多麼的險阻,也不能改變自己的意志. 原文 唐天覆中,南謁樂普安禪師,師器之,容其入室,仍典園務,力營眾事。 有僧辭樂普,樂普日:“四面是山,闍黎向什麼處去?”僧無對。樂普曰:“限汝十日內下語,得中即從汝發去。”其僧冥搜,久之無語。因經行偶入園中,師怪問曰:“上座豈不是辭去,今何在此?”僧具陳所以,堅請代語。師不得已,代曰:“竹密豈妨流水過,山高那阻野雲飛?”其僧喜踴,師囑之曰:“只對和尚,不須言是善靜語也。”僧遂白樂普。樂普曰:“誰下此語?”曰:“某甲。”樂普曰:“非汝之語。”其僧具言園頭所教。樂普至晚上堂謂眾:“莫輕園頭,他日住一城隍,五百人常隨也。”(據《景德傳燈錄》卷二十) 譯文: 唐天覆年中(901一933),善靜往南方參謁樂普元安禪師,樂普很器重他,收為入室弟子,並從事菜園勞務,善靜努力地為大眾做事。 有個僧人打算辭別樂普,樂普問:“四面是山,你往哪兒去?”僧人無法應對。樂普說:“限你在十天之內作出答語,如契中旨意就任隨你離去。”那僧人苦思冥想,一直找不到答語。有一天散步時,無意中走進菜園,善靜驚訝地問:“上座不是告辭離去了嗎,怎麼如今仍在這兒?”僧人就把沒走成的原因告訴了他,並且一定要他代擬答語。善靜不得已只好為僧人代擬道:“竹子雖密,豈會妨礙流水透過,山峰雖高,怎能阻止野雲飛飄?”那僧人高興得跳起來,善靜叮囑他說:“應對和尚時,不要說是我的話。”僧人就去答覆樂普。樂普問:“誰擬的答語?”僧人答:“我。”樂普說:“不是你的話。”那僧人只好把園頭代擬的事都說了出來。晚間上堂時,樂普對大眾說:“別小看園頭,將來住持城中寺院,會有五百人經常地追隨著他哩。”
“竹密豈妨流水過,山高哪礙野雲飛” 竹子再繁密也不能阻礙溪水的流過,天再高也不能妨礙白雲的高飛. 意思是說不管前面有多麼的險阻,也不能改變自己的意志. 原文 唐天覆中,南謁樂普安禪師,師器之,容其入室,仍典園務,力營眾事。 有僧辭樂普,樂普日:“四面是山,闍黎向什麼處去?”僧無對。樂普曰:“限汝十日內下語,得中即從汝發去。”其僧冥搜,久之無語。因經行偶入園中,師怪問曰:“上座豈不是辭去,今何在此?”僧具陳所以,堅請代語。師不得已,代曰:“竹密豈妨流水過,山高那阻野雲飛?”其僧喜踴,師囑之曰:“只對和尚,不須言是善靜語也。”僧遂白樂普。樂普曰:“誰下此語?”曰:“某甲。”樂普曰:“非汝之語。”其僧具言園頭所教。樂普至晚上堂謂眾:“莫輕園頭,他日住一城隍,五百人常隨也。”(據《景德傳燈錄》卷二十) 譯文: 唐天覆年中(901一933),善靜往南方參謁樂普元安禪師,樂普很器重他,收為入室弟子,並從事菜園勞務,善靜努力地為大眾做事。 有個僧人打算辭別樂普,樂普問:“四面是山,你往哪兒去?”僧人無法應對。樂普說:“限你在十天之內作出答語,如契中旨意就任隨你離去。”那僧人苦思冥想,一直找不到答語。有一天散步時,無意中走進菜園,善靜驚訝地問:“上座不是告辭離去了嗎,怎麼如今仍在這兒?”僧人就把沒走成的原因告訴了他,並且一定要他代擬答語。善靜不得已只好為僧人代擬道:“竹子雖密,豈會妨礙流水透過,山峰雖高,怎能阻止野雲飛飄?”那僧人高興得跳起來,善靜叮囑他說:“應對和尚時,不要說是我的話。”僧人就去答覆樂普。樂普問:“誰擬的答語?”僧人答:“我。”樂普說:“不是你的話。”那僧人只好把園頭代擬的事都說了出來。晚間上堂時,樂普對大眾說:“別小看園頭,將來住持城中寺院,會有五百人經常地追隨著他哩。”