首頁>Club>
寶寶現在還小,需要家長幫著刷牙,同時又想英語啟蒙,用英文來教寶寶刷牙。有哪些可以用到的英文用語呢?
9
回覆列表
  • 1 # 柏力果雙語家庭

    讓寶寶自己刷牙的親子英文很多,但是,小寶寶很小的時候,大多數情況下,是爸爸媽媽幫寶寶刷牙。幫寶寶刷牙的親子英文有哪些呢?跟著柏力果一起來學學吧。

    洋腔洋調

    家長:It is time to brush your teeth. (該刷牙了。)

    家長:Will you get me your toothbrush? (你能給我你的牙刷嗎?)

    家長:Sit on my lap, put your head back and open your mouth, please. (坐在我的腿上,頭向後仰,把嘴張開。)

    家長:Rinse your mouth out. Spit out the water. (漱口,把水吐掉。)

    家長:Don’t swallow the toothpaste. (不要吞牙膏。)

    柏力果重點詞句

    1. Will you get me your toothbrush? (你能給我你的牙刷嗎?)

    一般小朋友在學會說話之前,就已經養成了每天刷牙的好習慣。小朋友不會說話,並不意味著他聽不懂。每次在刷牙前,告訴小朋友去拿牙刷,天天重複這句話,他們就能聽懂了。"Will you get me your toothbrush?"這句話就可以在每次刷牙前用上了。試一試,看看一段時間後,他們會不會自己拿牙刷。

    今天的對話涉及到了兩個非常重要的生活單詞。

    toothbrush 牙刷

    toothpaste 牙膏

    “toothbrush”和“toothpaste”是英文中的合成詞。合成詞指的就是兩個或兩個以上的詞合成一個新詞。這裡呢,牙刷是由tooth(牙齒)+ brush(刷子)組成的。牙膏是由tooth (牙齒)+ paste (糊膏)組成的。是不是特別簡單,一下子就記住了呢?

    2. Sit on my lap. (坐在我的腿上)

    lap指的是坐著時候的大腿部分。在小豬佩奇動畫片第7集裡,佩奇看到媽媽在用電腦,她想坐在媽媽腿上,看媽媽工作,用到的英文句子就是"Mummy, could George and I sit on your lap and watch you work?"

    在親子閱讀中,教育學家一直提倡在親子共讀時候,要讓孩子坐在自己腿上,兩個人一起閱讀,閱讀1000小時,這樣會為孩子打下最好的閱讀基礎。在英文裡,這個專案叫做"1000 hours of lap-time to be ready to learn to read "。這裡用到的lap-time,你能猜出是什麼意思?是不是很簡單?

    3. Rinse your mouth out. Spit out the water. (漱口,把水吐掉。)

    漱口,這句簡單的中文,用英文如何來表達?是不是課本上沒教過?這裡用到的單詞是rinse,沖洗的意思。如果小朋友在幼兒園,突然眼睛裡進東西了,小朋友想去沖洗,我們就可以教孩子說:"Something got in my eye. I have to rinse it out immediately. "

    如果你想叫孩子把水吐出來,用到的單詞就是spit。如果孩子在吃口香糖,你不想讓他吃,你就可以說spit out your gum. 是不是很簡單,卻很實用呢?

    刷牙,每天至少兩次。趁這時候,不如將刷牙的習慣用語用英文表達出來,既英語啟蒙,又高效有趣,一舉兩得。

  • 2 # 郝振鵬的奮鬥歷程

    Show,metooth,baby,very,good.!

    You ought to have a good habit!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 愛情中如何適當撒嬌式的懲罰男朋友?