回覆列表
  • 1 # 泰和道安

    《道德經》第二十章,“我泊焉未兆,若嬰兒未咳”,是說盡管(王侯將相卿大夫士這些貴族們這些為政者們)眾人依然驕奢淫逸,不顧天下百姓的疾苦,我卻淡泊超然,由貴族的驕奢爭鬥和百姓的流離哀苦,洞察出這就是周王室敗亡之先兆,正如嬰兒在笑之前必先咧嘴一樣。這句話,承繼了上一句,“眾人熙熙,如享太牢,如春登臺”,這麼只顧自己享樂,不管百姓死活的當政者,德不配位,必有災殃,遲早會導致周王朝的衰亡。這邊是“明者見危於無形,智者見禍於未萌”的本義了。

    泊兮未兆 危禍潛形

    【版本】

    本句,楚簡本缺失,帛書本作“我泊焉未兆,若嬰兒未咳”,河上公本作“我獨怕兮其未兆,如嬰兒之未孩”,王弼本作“我獨泊兮其未兆,如嬰兒之未孩”,傅奕本作“我獨魄兮其未兆,若嬰兒之未咳。”“泊”為澹泊,“獨”增加於義不改,但改為“魄”,則荒謬絕倫。“咳”,本義是嬰兒笑,讀作“hái”,音同“孩”,因此被後人誤以為“孩”,然於義則不通邏輯。帛書本最古,義最勝,故從帛書本,即“我泊焉未兆,若嬰兒未咳。”

    我自無言 牛汝何意

    【釋義】

    “泊”:澹泊,恬靜無為貌。《老子》:“我獨泊兮其未兆,如嬰兒之未孩。”諸葛亮《誡子書》:“非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。”

    “兆”:古人用火灼龜甲,視其出現的裂紋的形狀以佔吉凶,這些裂紋就叫“兆”。古文“兆”字由幾條弧線組成,表示卜兆狀。《禮記》:“命大史釁龜筴佔兆。”引申為“預兆。”

    身而為魚 汝有何樂

    “嬰”:會意字,從女、從“賏”,“賏”是頸項鍊。本義是“頸飾”,類似於現代的項鍊,後來指“初生的女嬰”,後又泛指嬰兒。甲骨文字形,象一個女子用手取一串貝的樣子。《說文》:“嬰,頸飾也。”《釋名》:“喉下稱嬰。”《釋名》:“人始生曰嬰。”《荀子》:“是猶使處女嬰寶珠,配寶玉。”《呂氏春秋•察今》:“見人方引嬰兒欲投之江中”,這裡的嬰兒為女嬰。

    “咳”:嬰兒笑。形聲字,口表意,象張開的口,表示開口笑;亥表聲,本義是嬰兒笑。《說文》:“咳,小兒笑也。”《史記•扁鵲傳》:“曾不可以告咳嬰之兒。”

    汝欲為樂 必啟唇也

    【簡評】

    漢武帝劉徹雄才大略,年輕時自恃武勇,“好自擊熊豕,馳逐野獸”,文學天才司馬相如上書勸諫,這便是著名的《上書諫獵》,文中說:“蓋明者遠見於未萌,而知者避危於無形。禍固多藏於隱微,而發於人之所忽者也。故敝諺曰:‘家累千金,坐不垂堂。’此言雖小,可以諭大。臣願陛下留意幸察。”在《諫封禪書》中,亦云:“聖王之事,兢兢翼翼。故曰於‘興必慮衰,安必思危’。是以湯武至尊嚴,不失肅祗;舜在假典,顧省厥遺。”

    秦武王洛陽舉鼎 亡在逞匹夫之勇

    《三國志•魏書•鍾會傳》有云:“明者見危於無形,智者見禍於未萌”,而《資治通鑑》之中,此句更是疊相出現,不勝繁多,可見於為政之道,至為重要。因此,作為明智之人,不論是帝王將相卿大夫士,還是平民百姓,為政處事,都必須見微知著,居安思危,提前避免危險和禍患的發生。

    把青蛙扔進熱水,青蛙一躍而起,迅速逃離;把青蛙扔進溫水,青蛙渾然不覺,等到感覺到水太熱了,卻已是無力逃脫了。渾然不知死活,渾渾噩噩度日的世人,又有幾多?多乎哉!不勝數,而不自知。

    溫水煮青蛙 覺時已然遲

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 《逃避自由》這本書你怎麼看?