首頁>Club>
12
回覆列表
  • 1 # 夜鷹語錄

    提名一首經典老歌,Rivers of Babylon,由BONEY M.演唱。詞曲情緒反差到大到簡直無法相信是同一首歌。歌詞的背景是公元前586年,奴役者命令流放在巴比倫的猶太人一起唱聖歌。詩詞鑑賞有個什麼說法來著,以動襯靜,這首歌就是以歡樂(曲)趁悲傷(詞)。整個歌詞描述了演唱者滿懷悲傷卻被強迫唱頌聖歌,更加顯現了猶太人悲慘的命運。Rivers Of Babylon(巴比倫河)(英文歌詞) Mm…… Mm……  Ah…… Ah……  By the river of Babylon,  There we sat down.  Yeah we wept,  When we remembered Zion.  By the river of Babylon,  There we sat down.  Yeah we wept,  When we remembered Zion.  For there they that carried us away in captivity,  Requiring of us a song.  Now how shall we sing the Lord"s song,  In a strange land.  For there they that carried us away in captivity,  Requiring of us a song.  Now how shall we sing the Lord"s song,  In a strange land.  Ah…… Ah……  Ah…… Ah……  Let the words of our mouths and the meditations of our  hearts be acceptable in thy sight here tonight,  Let the words of our mouths and the meditations of our  hearts be acceptable in thy sight here tonight,  By the river of Babylon,  There we sat down.  Yeah we wept,  When we remembered Zion.  By the river of Babylon,  There we sat down.  Yeah we wept,  When we remembered Zion.  Ah…… Ah……  Ah…… Ah……  By the river of Babylon,  There we sat down.  Yeah we wept,  When we remembered Zion.

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如何評價阿森納的右後衛貝萊林?