回覆列表
  • 1 # 生薑紅糖餈粑

    執策

    zhí cè

    解釋.拿著馬鞭。

    原文:

    世有伯樂,然後有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗(zhǐ)辱於奴隸人之手,駢(pián)死於槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱也。

    馬之千里者,一食(shi)或盡粟(sù)一石(dàn)。食(sì)馬者不知其能千里而食(sì)也。是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽,力不足,才美不外見(xiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

    策之不以其道,食(sì)之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪(yé)?其真不知馬也。

    註釋

    伯樂:春秋時秦穆公時人,本名孫陽,擅長相馬。現指能夠發現人才的人。

    祗:只是。辱:這裡指受屈辱而埋沒的才能。

    奴隸人:古代也指僕役,這裡指餵馬的人。

    駢死:並列而死。駢:兩馬並駕,引申為一起。

    槽櫪:喂牲口用的食器。 櫪:馬棚、馬廄。

    不以千里稱也:不以千里馬被稱道。以,按照,介詞。稱,稱頌,稱道。

    馬之千里者:馬(當中)能行千里的。之,助詞。此句“馬”和“千里者”是部分復指關係。

    一食(shí):吃一次食物。或:有時。

    盡粟一石:吃盡一石粟。盡,這裡作動詞用,是“吃盡”的意思。石,十鬥為石。

    食(sì):同“飼”,餵養。

    其:指千里馬,代詞。能千里:能走千里。

    是:這,指示代詞。

    能:才能。

    才美不外見:才能和長處不能表現在外。見,同“現”,表露。

    且欲與常馬等不可得:且:尚且。欲:想要,要。等:相當。不可得:不可能。得,能,表示客觀條件允許。

    安:怎麼,哪裡,疑問代詞。

    策之不以其道:策:鞭打。之,指千里馬,代詞。以其道:用(對待)它的辦法。

    盡其材:發揮它的全部才能。材,同“才”,此指行千里的才能。

    鳴之:(馬)嘶鳴。通其意:跟它的心意相通。

    執策:拿著馬鞭。策,趕馬的鞭子,名詞。臨之:面對著馬。臨,面對。

    嗚呼:表示驚歎,相當於“唉”。

    其:難道,表示反問

    邪:同“ 耶 ”,表示疑問。

    其:恐怕,表揣測。

    知:認識,識別。

    或:有時。

    譯文

    世上有了伯樂,然後才能發現千里馬。千里馬經常有,可是伯樂卻不會經常有。所以即使有千里馬,也只是辱沒在做僕役的馬車伕的手中,和普通的馬一同死在馬廄裡,不用“千里馬”的稱號稱呼它。

    能日行千里的馬,吃一次食物可能能吃下一擔糧食。餵養馬的人不懂得要根據它能日行千里的特點來飼養它。所以,這樣的馬即使有日行千里的才能,卻吃不飽,力氣不足,它的特殊的才能和英武的體態無法顯示出來,況且想要跟普通的馬等同還辦不到,又怎麼能要求它日行千里呢?

    駕馭它,卻不按照駕馭千里馬的方法;飼養它,又不能充分施展它的才能;聽它嘶叫卻不能通曉它的意思。(飼養馬的人)拿著鞭子走到它跟前時,說:“天下沒有千里馬!”唉!難道果真沒有千里馬嗎?恐怕是他們真的不能識別千里馬。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 吉利帝豪GL和二手馬自達6,哪個比較好?