呵斥家奴下車,接著便把家奴打死了。 這裡應該是“趁著,趁此。” 【因】 (一)介詞。 1.依照,根據。 ①罔不因勢象形。(《核舟記》) ②變法者因時而化。 ③善戰者因其勢而利導之。 2.依靠,憑藉。 ①因利乘便,宰割天下,分裂山河(《過秦論》) ②因人之力而敝之,不仁(《燭之武退秦師》) ③又因厚幣用事者臣靳尚。(《屈原列傳》) 3.趁著,趁此。 ①不如因而厚遇之。(《鴻門宴》) ②因擊沛公於坐。(《鴻門宴》) 4.透過,經由。 ①因賓客至藺相如門謝罪。(《鴻門宴》) 5.因為,由於。 ①因造玉清宮,伐山取材,方有人見之。 ②恩所加則思無因喜以謬賞。(《諫太宗十思書》) (二)副詞。 1.於是,就;因而。 ①因拔刀斫前奏案。(《赤壁之戰》) ②相如因持璧卻立……(《廉頗藺相如列傳》) 2.原因,緣由,機緣。 ①於今無會因。(《孔雀東南飛》) (三)動詞 1.根據 ①故事因於世,而備適於事(《五蠹》) 2.沿襲,繼續。 ①蒙故業,因遺策。(《過秦論》) ②加之以師旅,因之以饑饉。 回樓主: “於是,就”表結果。如果解釋成“於是,就”,那這句話的意思就翻譯成“呵斥家奴下車,就(於是)把家奴打死了。”但結合文意,前後兩句的因果關係應該不成立吧? 而翻譯成“趁著,趁此,接著”表示前後兩句是並列關係或者說是順承關係。文中的這兩個動作是不是一個引起另一個,而是一個一個的發生的。不知道說得對不對,我是這麼理解的~~
呵斥家奴下車,接著便把家奴打死了。 這裡應該是“趁著,趁此。” 【因】 (一)介詞。 1.依照,根據。 ①罔不因勢象形。(《核舟記》) ②變法者因時而化。 ③善戰者因其勢而利導之。 2.依靠,憑藉。 ①因利乘便,宰割天下,分裂山河(《過秦論》) ②因人之力而敝之,不仁(《燭之武退秦師》) ③又因厚幣用事者臣靳尚。(《屈原列傳》) 3.趁著,趁此。 ①不如因而厚遇之。(《鴻門宴》) ②因擊沛公於坐。(《鴻門宴》) 4.透過,經由。 ①因賓客至藺相如門謝罪。(《鴻門宴》) 5.因為,由於。 ①因造玉清宮,伐山取材,方有人見之。 ②恩所加則思無因喜以謬賞。(《諫太宗十思書》) (二)副詞。 1.於是,就;因而。 ①因拔刀斫前奏案。(《赤壁之戰》) ②相如因持璧卻立……(《廉頗藺相如列傳》) 2.原因,緣由,機緣。 ①於今無會因。(《孔雀東南飛》) (三)動詞 1.根據 ①故事因於世,而備適於事(《五蠹》) 2.沿襲,繼續。 ①蒙故業,因遺策。(《過秦論》) ②加之以師旅,因之以饑饉。 回樓主: “於是,就”表結果。如果解釋成“於是,就”,那這句話的意思就翻譯成“呵斥家奴下車,就(於是)把家奴打死了。”但結合文意,前後兩句的因果關係應該不成立吧? 而翻譯成“趁著,趁此,接著”表示前後兩句是並列關係或者說是順承關係。文中的這兩個動作是不是一個引起另一個,而是一個一個的發生的。不知道說得對不對,我是這麼理解的~~