怡然自得-------怡然:安適愉快的樣子。形容高興而滿足的樣子。
唳-----:.鳥鳴。形容聲音響亮而悽清。
怡然稱快----:高興得連聲叫好。
明察秋毫----:明察:看清;秋毫:秋天鳥獸身上新長的細毛。原形容人目光敏銳,任何細小的事物都能看得很清楚。後多形容人能洞察事理。
龐然大物----:龐然:高大的樣子。指高大笨重的東西。現也用來形容表面上很強大但實際上很虛弱的事物。
夏蚊成雷----:夏天成群的蚊子的叫聲和雷聲一樣響。
童趣------譯文
我回想自己在年幼的時候,能睜大眼睛直視太陽,視力好極了,(視力能清楚的看到最細微的事物,)每遇見細小的東西,一定要仔細觀察它的紋理,所以常常能感受到超出事物本身的樂趣。
夏夜裡,蚊群發出雷鳴似的叫聲,(我)心裡把它們比作群鶴在空中飛舞,心裡這麼一想,(眼前)果真就出現了千百隻白鶴;抬頭看著它們,連脖子也因為這樣變得僵硬了。
(我)又留(幾隻)蚊子在白色帳子裡,慢慢地用煙噴它們,使它們衝著煙邊飛邊叫,構成一幅青雲白鶴圖,眼前的景象)果真像鶴群在青雲邊上發出叫聲一樣,(我)因為這個景象,而高興得連聲叫好。
我常在土牆高低不平的地方,在花臺上雜草叢生的地方,蹲下身子,使身子和花臺一般高;定神來仔細觀看,把叢草當作樹林,把蟲子螞蟻當作野獸,把土塊凸出部分當作丘陵,低陷部分當作山溝,(我)便憑著假想在這個境界中游覽,安適、愉快而又滿足。
有一天,我看見兩隻蟲子在草間相鬥,觀察它們,興味正濃厚,忽然有個極大極大的“獸”,掀倒“山”壓倒“樹”而來,原來是一隻癩蝦蟆,舌頭一吐,兩隻蟲子全被它吃掉了。
我那時年紀很小,正看得出神,(不禁)哇的一聲驚叫起來。回過神來,捉住癩蛤蟆,用鞭子抽了它幾十下,把它趕到別的院子去。
怡然自得-------怡然:安適愉快的樣子。形容高興而滿足的樣子。
唳-----:.鳥鳴。形容聲音響亮而悽清。
怡然稱快----:高興得連聲叫好。
明察秋毫----:明察:看清;秋毫:秋天鳥獸身上新長的細毛。原形容人目光敏銳,任何細小的事物都能看得很清楚。後多形容人能洞察事理。
龐然大物----:龐然:高大的樣子。指高大笨重的東西。現也用來形容表面上很強大但實際上很虛弱的事物。
夏蚊成雷----:夏天成群的蚊子的叫聲和雷聲一樣響。
童趣------譯文
我回想自己在年幼的時候,能睜大眼睛直視太陽,視力好極了,(視力能清楚的看到最細微的事物,)每遇見細小的東西,一定要仔細觀察它的紋理,所以常常能感受到超出事物本身的樂趣。
夏夜裡,蚊群發出雷鳴似的叫聲,(我)心裡把它們比作群鶴在空中飛舞,心裡這麼一想,(眼前)果真就出現了千百隻白鶴;抬頭看著它們,連脖子也因為這樣變得僵硬了。
(我)又留(幾隻)蚊子在白色帳子裡,慢慢地用煙噴它們,使它們衝著煙邊飛邊叫,構成一幅青雲白鶴圖,眼前的景象)果真像鶴群在青雲邊上發出叫聲一樣,(我)因為這個景象,而高興得連聲叫好。
我常在土牆高低不平的地方,在花臺上雜草叢生的地方,蹲下身子,使身子和花臺一般高;定神來仔細觀看,把叢草當作樹林,把蟲子螞蟻當作野獸,把土塊凸出部分當作丘陵,低陷部分當作山溝,(我)便憑著假想在這個境界中游覽,安適、愉快而又滿足。
有一天,我看見兩隻蟲子在草間相鬥,觀察它們,興味正濃厚,忽然有個極大極大的“獸”,掀倒“山”壓倒“樹”而來,原來是一隻癩蝦蟆,舌頭一吐,兩隻蟲子全被它吃掉了。
我那時年紀很小,正看得出神,(不禁)哇的一聲驚叫起來。回過神來,捉住癩蛤蟆,用鞭子抽了它幾十下,把它趕到別的院子去。