回覆列表
  • 1 # 泊圖泊途

    就問這個眼神你遭得住否?

    還是老版的潘金蓮讓人深刻些。老版的潘金蓮演繹出的輕浪勁要超過新版,也就更接近於原著。

    在《水滸傳》中的潘金蓮,我們最熟悉的就是兩個版本,也就是兩部電視劇中的形象。在小說《水滸傳》中,潘金蓮本身就是個不安分的女子,在正式與武松發生矛盾之前,她也不怎麼樣。

    (就問這個眼神,你怕不怕)

    “自從武大娶得那婦人之後,清河縣裡有幾個奸詐的浮浪子弟們,卻來他家裡薅惱。原來這婦人見武大身材短矮,人物猥獕,不會風流,這婆娘倒諸般好,為頭的愛偷漢子。”潘金蓮有很多優點,但是也擋不住她那顆躁動的心,說起來一醜遮百美,現在人們可能覺得這也算常見的事,發生在宋代確是了不得的大事。

    潘金蓮“若遇風流清子弟,等閒雲雨便偷期”,武松哪裡懂得這個。

    其實說起人物來,眼睛最最重要,看王思懿飾演的潘金蓮,雖然算不上頂級美女,但是她的舉手投足見就是那樣的魅氣,眼神的撩撥更是圈粉無數。一會一個奴家,一會一個叔叔,估計很多人聽的都麻酥酥的。

    新本《水滸傳》增加了很多對潘金蓮的同情,她似乎更可憐也是受害者,因此嬌媚就少了一些,多了一些市井婦女的無奈。

    個人感覺,潘金蓮的“偷漢”是硬傷,因此那輕浮表現在老版中更明顯。喜好各異,估計也有很多人喜歡新版的,覺得那個才更符合當代審美。

    至於其他版本的潘金蓮,也有一些。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 請問醫院裡裝血的袋子是什麼,哪裡有賣?