回覆列表
  • 1 # 使用者4912889400776

    唉呀呀!多麼高峻偉岸!

    蜀道難以攀越,簡直難於上青天。

    傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,開國的年代實在久遠無法詳談。

    從那時至今約有四萬八千年了吧,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。

    西邊太白山高峻無路只有飛鳥可通行,此山可以直通峨眉山巔。

    山崩地裂,埋葬了五位開山英雄壯士,這樣以後高險的山路和棧道才相互勾連。

    蜀中上有擋住太陽神六龍車的山巔,下有激浪排空迂迴曲折的大川。

    善於高飛的黃鶴尚且無法飛過,即使猢猻要想翻過也愁於攀援。

    青泥嶺的泥路曲曲彎彎,百步九折縈繞著山巒。

    屏住呼吸仰頭就可觸控參星和井星,緊張得透不過氣來,只得坐下來撫著胸口長吁短嘆。

    好朋友呵請問你西遊何時回還?這蜀道的峭巖險道實在難以登攀!

    只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫;雄雌相隨飛翔在茂密樹叢之間。

    月夜又聽到杜鵑淒涼悲啼,在空山中傳響迴盪,令人愁思綿綿無窮盡!

    蜀道難以攀越,簡直難於上青天,使人聽到這些怎麼不臉色突變?

    山峰座座相連離天還不到一尺,枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。

    漩渦飛轉瀑布飛瀉爭相喧鬧著,飛流撞擊著巨石在山谷中滾動像萬壑鳴雷一般。

    這樣危險的地方,唉呀呀你這個遠方而來的客人,為什麼非要來這裡不可呀?

    劍閣所在崇峻巍峨高入雲端,只要一人把守千軍萬馬難攻佔。

    駐守的官員倘若不是可信賴的人,難免要變為豺狼踞,據險作亂。

    每日每夜都要躲避猛虎和長蛇,它們磨牙吮血,殺人如麻。

    錦官城雖然說是個快樂的所在,如此險惡還不如早早地把家還。

    蜀道難以攀越呵簡直難於上青天,側身西望令人不免感慨與長嘆!

    擴充套件資料

    一、原文《蜀道難》

    唐代:李白

    噫籲嚱,危乎高哉!蜀道之難,難於上青天!

    蠶叢及魚鳧,開國何茫然!

    爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。

    西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。

    地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鉤連。

    上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川。

    黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。(攀援 一作:攀緣)

    青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

    捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。

    問君西遊何時還?畏途巉巖不可攀。

    但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。

    又聞子規啼夜月,愁空山。

    蜀道之難,難於上青天,使人聽此凋朱顏!

    連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

    飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉石萬壑雷。

    其險也如此,嗟爾遠道之人胡為乎來哉!(也如此 一作:也若此)

    劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。

    所守或匪親,化為狼與豺。

    朝避猛虎,夕避長蛇;磨牙吮血,殺人如麻。

    錦城雖雲樂,不如早還家。

    蜀道之難,難於上青天,側身西望長諮嗟!

    二、創作背景

    一般認為,這首詩很可能是李白於公元742年至744年(天寶元載至天寶三載)身在長安時為送友人王炎入蜀而寫的,目的是規勸王炎不要羈留蜀地,早日迴歸長安。避免遭到嫉妒小人不測之手。也有學者認為此詩是開元年間李白初入長安無成而歸時,送友人寄意之作。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 九五式突擊步槍資料?