回覆列表
  • 1 # 莫洛

    這句話出自《成事在人》,男主角曼德拉在長達27年的牢獄生涯裡,就依靠著這句話來支撐他堅持到最後,這是曼德拉的信仰。

    原文如下:

    Out of the night that covers me, 

    Black as the Pit from pole to pole,

     I thank whatever gods may be, 

    For my unconquerable soul. 

    In the fell clutch of circumstance I have not winced nor cried aloud.

    Under the bludgeonings of chance My head is bloody, 

    but unbowed.Beyond this place of wrath and tears. 

    Looms but the Horror of the shade,

    And yet the menace of the years,

    Finds, and shall find, me unafraid. 

    It matters not how strait the gate,

    How charged with punishments the scroll,

     I am the master of my fate.

    I am the captain of my soul.

    翻譯:透過覆蓋我的夜色,我看見黑暗層層疊疊。 

    感謝上帝賜予我,不可征服的靈魂。

    就算被地獄緊緊拽住,我,不會畏懼,也決不叫屈。

    遭受命運的重重打擊,我滿頭鮮血,卻頭顱昂起。

    在憤怒和悲傷的天地之外,聳立的不只是恐怖的影子,還有,面對未來的威脅,你會發現,我無所畏懼。

    無論命運之門多麼狹窄,也無論承受怎樣的懲罰。

    我,是我命運的主宰,我,是我靈魂的統帥。

    擴充套件資料:

    納爾遜·羅利赫拉赫拉·曼德拉(Nelson Rolihlahla Mandela,1918年7月18日—2013年12月5日),出生於南非特蘭斯凱,先後獲南非大學文學士和威特沃特斯蘭德大學律師資格。曾任非國大青年聯盟全國書記、主席。

    於1994年至1999年間任南非總統,是首位黑人總統,被尊稱為“南非國父”。

    在任職總統前,曼德拉是積極的反種族隔離人士,同時也是非洲國民大會的武裝組織民族之矛的領袖。當他領導反種族隔離運動時,南非法院以密謀推翻政府等罪名將他定罪。依據判決,曼德拉在牢中服刑了27年。

    1990年出獄後,轉而支援調解與協商,並在推動多元族群民主的過渡期挺身領導南非。自種族隔離制度終結以來,曼德拉受到了來自各界的讚許,包括從前的反對者。2013年12月5日,曼德拉在約翰內斯堡住所逝世,享年95歲。

    曼德拉在40年來獲得了超過一百項獎項,其中最顯著的便是1993年的諾貝爾和平獎。2004年,其被選為最偉大的南非人。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 蘿莉和御姐有什麼區別?