介詞+which,總的來說可以分成兩類:
第一類:與不及物動詞構成 主+謂+介詞賓語。(which指代的先行詞與從句中的動詞關係密切)
第二類:作為整個句子的狀語,表達時間,地點,原因。為從句的主幹內容的發生做鋪墊(which指代的先行詞與動詞關係不密切)
---------------------------
第一類例子:介詞必須與動詞捆綁
This is the important thing of which we must think.
of which 要調整語序,先與 think of thing 合併為think of sth,再翻譯
=This is the important thing we must think of which.
這是一件重要的事情,我們必須考慮它。
第二類例子:介詞作為狀語,為定語從句中的事情的發生,奠定一個環境的基礎狀態
This is the rate (【below which】 the inflation has taken off.)
take off這個短語不用接介詞+賓語,因此below which與定語從句的動詞部分關係不緊密,視作從句的狀語部分,表達時間/地點/原因,不用調整語序,直接翻譯。
=這是一種比率【當xx率 (PS:腦補的)低於這個比率的時候】通脹就已經發生了。
這裡的介詞+which就是一個時間狀語的成分
-----------------------------------------題主的句子-----------------------------
1 the intellectual and emotional reaction (【under which】 the word"s work is carried on) receives little attention as compared with physical output.
從句:【當才學的與情緒化的反應出現的時候】單詞的工作會被加入進來。
(定語從句我先翻譯在開頭為主句鋪墊,這裡under which=under the reaction=當處於這種反應之下時......做的是定語從句的狀語,理解為從句中的時間狀語部分)
主幹:而這種才學的與情緒化的反應很少被關注,這和物理輸出相比較後;
2.This is the credibility process ,(【through which】 the individual researcher"s me,here,now becomes the community"s anyone ,anywhere,anytime. )
這就是可信性過程,【當我們透過它/使用它/利用它的時候】獨立的研究者的“我“,"這裡",”現在” 變成了社會團體的“任何人“,”任何地方“,”任何時候”。(同樣是做定語從句的狀語部分)
介詞+which,總的來說可以分成兩類:
第一類:與不及物動詞構成 主+謂+介詞賓語。(which指代的先行詞與從句中的動詞關係密切)
第二類:作為整個句子的狀語,表達時間,地點,原因。為從句的主幹內容的發生做鋪墊(which指代的先行詞與動詞關係不密切)
---------------------------
第一類例子:介詞必須與動詞捆綁
This is the important thing of which we must think.
of which 要調整語序,先與 think of thing 合併為think of sth,再翻譯
=This is the important thing we must think of which.
這是一件重要的事情,我們必須考慮它。
第二類例子:介詞作為狀語,為定語從句中的事情的發生,奠定一個環境的基礎狀態
This is the rate (【below which】 the inflation has taken off.)
take off這個短語不用接介詞+賓語,因此below which與定語從句的動詞部分關係不緊密,視作從句的狀語部分,表達時間/地點/原因,不用調整語序,直接翻譯。
=這是一種比率【當xx率 (PS:腦補的)低於這個比率的時候】通脹就已經發生了。
這裡的介詞+which就是一個時間狀語的成分
-----------------------------------------題主的句子-----------------------------
1 the intellectual and emotional reaction (【under which】 the word"s work is carried on) receives little attention as compared with physical output.
從句:【當才學的與情緒化的反應出現的時候】單詞的工作會被加入進來。
(定語從句我先翻譯在開頭為主句鋪墊,這裡under which=under the reaction=當處於這種反應之下時......做的是定語從句的狀語,理解為從句中的時間狀語部分)
主幹:而這種才學的與情緒化的反應很少被關注,這和物理輸出相比較後;
2.This is the credibility process ,(【through which】 the individual researcher"s me,here,now becomes the community"s anyone ,anywhere,anytime. )
這就是可信性過程,【當我們透過它/使用它/利用它的時候】獨立的研究者的“我“,"這裡",”現在” 變成了社會團體的“任何人“,”任何地方“,”任何時候”。(同樣是做定語從句的狀語部分)