回覆列表
  • 1 # lanfengz2

    CP流行於網路,一般是觀眾給自己所喜歡的熒屏上的情侶的稱呼,一般都是假想的情侶或者夫婦。

    CP是英文單詞couple的縮寫,意思是夫妻,一對夫婦的意思。cauple就是配對,就是一對一對的,經常表示一男一女。

    遊戲愛好者和漫畫愛好者,會把遊戲裡和故事裡自己所喜歡的角色進行夫妻配對。舉個例子來說,遊戲愛好者會在遊戲裡面和自己心儀的人物結婚,結為夫妻,而這對夫妻就可以稱之為CP。

    CP還有一種意思是王道組合。在南韓組合裡面都會有公司規定的官配,例如希澈和韓庚就是官配。在日本和南韓特別流行男男之間搞曖昧,就是現在所說的同性戀。

    王道多流行於日本,興起於南韓,現在在中國也流行起來。說到CP就有了配對的意思。比如說現在電視熒屏上的情侶,例如現在火熱的電視劇《離婚律師》中的羅鸝和池海東,就被大家稱為CP,意思是情侶的意思。

    國民CP:國民,就是全國公認的,泛指很多人都認可的或者符合大多數人心中所設想的。比如說《快樂大本營》節目主持人吳昕和杜海濤就被稱為國民CP。因為在節目中觀眾經常調侃他們為一對,時間長了,在大多數的觀眾心中已經預設為他們是一對了。

    新國民CP:就是熒幕上最新誕生的觀眾比較認可的情侶。比如說張翰與鄭爽,以及由於電視劇《宮鎖連城》的熱播而被大家所喜歡的趙麗穎與陳曉,也被大家稱之為新國民CP。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 7天不吃晚餐能瘦多少?