回覆列表
  • 1 # 使用者9120494478813

    看題後聽了這首歌,簡單說一下理解。

    不懂韓語,只看了看翻譯,有誤見諒。

    韓語本意為“蝴蝶”

    但是根據歌詞與翻譯可推,這首歌應該指的是貓咪

    見圖

    蝴蝶即是小貓的名字。

    這首歌站在貓咪的角度,以第一人稱表達自己的愛情觀。

    渴望在愛中實現自我價值,在尊重與瞭解的基礎上自由地去擁抱愛情,收穫真心

    在這首歌裡,貓咪已然被人類“物化”,成為一件人類玩物,成為了愛的附屬品。

    生活中也有很多這樣的現象吧?

    人類單方面的給予貓咪表象的愛,擁抱,微笑,貓窩與食物,卻從來沒有想過真正瞭解所愛的貓咪,而且在盲目而膚淺的愛中禁錮了貓咪的自由。

    所以貓咪說:

    “조금 더 알고 조금 덜 안고 싶어,

    想要知道更多 想要擁抱更少。”

    不要給我你所謂的愛,我要的是對你的瞭解。我想知道更多關於你的事情。關於你這個人,關於你的生活。

    人類和貓咪站在不平等的地位上,貓咪冷眼看著自以為是的人類,說:

    “why are you calling me 나비,

    為什麼要叫我蝴蝶,

    나에 대해 아는 게 뭐니,

    關於我你又知道什麼,

    네가 보는 건 내가 만든 환상,

    你所見的都是我製造的幻象,

    사랑해야 할 이유를 줘 당장 right now,

    告訴我非要喜歡的理由 現在 馬上。 ”

    在這首歌裡,人類對貓咪的瞭解是淺薄的。就像生活中,有時,我們對所愛之人也並不完全瞭解。

    人類愛上的是貓咪表面的可愛與溫順,講貓咪豢養在身旁。但是貓咪渴望突破這一切,貓咪大聲質問:你到底愛的是什麼?

    我偽裝的外表還是真正的靈魂?

    貓咪對於自身的處境也十分痛苦,她說:

    “내가 원하는 건 잠깐의 삶,

    我想要的是片刻的人生,

    한 발짝 더 다가와 주면 너에게 가 안기고 싶어,

    你要在向前靠近一步的話 我可就要離開這個地方。 ”

    貓咪渴望的是平等的地位和自由的生活。要的是在尊重基礎之上的愛情。這也不正是生活中我們嚮往的嗎?

    貓咪其實也是愛著人類的,在人類自私的愛中,貓咪說:

    “나에게 진심을 줘 너에게 진심을 줄게,

    把你的真心給我吧 那樣我也會交付我的,

    너의 손길과 눈빛에서 날 찾을 수 있게,

    讓我能在你的觸碰和眼神中找到自己。”

    貓咪渴望的是實現自我價值的愛情。

    尊重與理解,是愛的基礎。

    自以為是的付出,只不過是自私的體現。

    只有在平等與自由中,才能全真心地擁抱自我與愛人,與相愛之人共同成長。

    以上是個人見解,如有失誤多多包涵。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 父母天天吵架,聽不進子女勸怎麼辦?線上求答?