回覆列表
  • 1 # 你就是好2

    普通美華人的詞彙量  英語為母語環境下的孩子,5歲的時候,他的詞彙量是5000個;成年文盲的詞彙量並不比5歲的孩子多。一個能順利讀報的人,他的詞彙量大於2萬個;大學文化程度的人,詞彙量在5萬個左右;作家的詞彙量大都超過10萬個,莎士比亞的詞彙量多達20萬。  在我們看過的英美電影、電視裡,在我們讀過的英美小說裡,未曾見過有人背單詞的情景。我曾問過一些在美國定居的朋友,“美華人背單詞嗎?”大多數人回答:“不知道。”有的乾脆回答:“不”。背單詞是中國特色的英語學習模式,是應付考試的短期行為,有著厚重的歷史淵源,已經演化成強大的社會習俗。  0-5歲的孩子,毫無疑問,肯定不背單詞;莎士比亞的20萬詞彙量,肯定不是背單詞背出來的。莎士比亞沒上過大學,只上過3年小學,並且還是鄉村小學,也就是個掃盲班。莎士比亞是小說迷,他的20萬詞彙量是從小說裡讀來的。在莎士比亞少年夥伴口述的傳記裡,有一幕初次結識莎士比亞的情景:那是一個夏日的炎熱的中午,在村外樹林裡一棵大樹的樹椏上,坐著一個光著膀子的15歲男孩,抱著一本書著迷地讀著。樹下的一個15歲孩子問:“喂,你在上面幹什麼?”回答:“讀小說。”“好玩嗎?”“非常好玩。”“比到果園裡偷吃桃子還好玩嗎?”莎士比亞回答:“同樣好玩。”於是,兩個新朋友合夥去偷桃子,經歷了一番遭追趕的驚險。16歲的時候,莎士比亞忍受不了手套鋪學徒的生活,來到倫敦闖社會,先是在劇院打雜,製作佈景,當配角演員,後來是寫劇本。莎士比亞學英語的過程是一個讀小說的過程,當代美華人學英語的過程也是一個讀小說的過程。每讀一本小說,會積累成百上千的詞彙量;作家僅僅是比普通人多讀了上百本小說,肯定不是比普通人多背了10萬詞彙!據統計,有大學程度的美華人一般詞彙量是12000至15000,而日常用5000個詞彙已經足夠應付90%用詞了。  語言的基本單位是句子,而不是單詞。離開句子,離開語境,孤立的單詞是沒有意義的。背單詞浪費了英語學習的時間,增大了英語學習的枯燥程度,摧毀人人與生俱來的語言天賦和語言興趣,把本該是輕鬆、快樂、美好的英語學習變成了辛苦、厭倦的勞作。  學習是一個建立聯絡的過程,在句子中記生詞,在課文中記生詞,在童話故事和小說中記生詞,是藤上的瓜,順其自然。閱讀的快樂,生動的故事,美好、奇妙、驚險的情節,讓普通的美華人獲得了2萬詞彙量,讓喜歡讀書的人達到5萬至10萬詞彙量。而一個背了12年甚至20年英語單詞的華人,只有幾千詞彙量。  對人類文明最具有推動作用的發明,是印刷技術,它讓書籍變得豐富而廉價,讓人人有書可讀;讀書,不再是少數讀書人的事,而成了大眾行為。今天,光碟技術對人類文明的推動作用是不可估量的。首先是對於兒童教育,它縮小了城鄉差別,貧富差別和地域差別,一個窮鄉僻壤的孩子,只要他願意,完全可以與美國最富有家庭的孩子一樣,擁有同樣多的光碟,享有同樣精彩的動畫片。今天,盡情地沐浴在光碟技術的Sunny裡的5歲孩子,他的詞彙量肯定遠遠超過了5000個。5000個是60年代的統計資料。這一代孩子,再培養出讀小說的興趣和熱情,20歲的時候,詞彙量會超過莎士比亞。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 深化治理哪些突出問題?