回覆列表
  • 1 # 使用者7223656964639

    原句出自《李克用置酒三垂崗賦》的“玉如意,指揮倜儻,一坐皆驚;金叵羅,傾倒淋漓,千杯未醉。”

    譯文:(李克用)拿著玉如意,瀟灑地指揮大家喝酒,滿座都驚奇不已;金盃裡的酒滿滿的,傾灑出來沾溼了衣服,而他們竟說千杯未醉。

    後因魯迅先生在《從百草園到三味書屋》中引用了改作中“鐵如意,指揮倜儻,一做皆驚;金叵羅,顛倒淋漓,千杯未醉。”而廣為人知。

    李克用置酒三垂崗賦(作者劉翰)

    漳水風寒,潞城雲紫;浩氣橫飛,雄獅直指。

    與諸君痛飲,血戰餘生;命樂部長歌,心驚不已。

    灑神京之清淚,藩鎮無君;席部落之餘威,沙陀有子。

    俯視六州三部,鬚眉更屬何人;懸知萬歲千秋,魂魄猶應戀此。

    方李克用之克邢州也,大敵既破,我軍言旋;霓旌漸遠,露布紛傳。

    雖賊滿中原,飲至之儀已廢;而師歸故里,凱歌之樂方宣。

    更無圍驛連車,醉教水沃;除是臨江橫槊,著我鞭先。

    有三垂崗者,一城孤倚,四戰無常;遠連夾寨,近接渠鄉。

    於是敞瓊席,啟瑤觴。舉烽命釂,振衣遠望。

    快馬健兒,是何意態!平沙落日,無限悲涼。

    聽百年之歌曲,玩五歲之雛郎。

    空憐報國無期,慕麒麟於漢代;未免譽兒有癖,傲豚犬於梁王。

    座上酒龍,膝前人驥;磊塊勘澆,箕裘可寄。

    目空十國群雄,心念廿年後事。

    玉如意,指揮倜儻,一坐皆驚;金叵羅,傾倒淋漓,千杯未醉。

    無端長嘯,劉元海同此丰神;未敢明言,周文王已先位置。

    勝地長留,厥言非偶。

    問後日之墨縗,果當年之黃口。

    壯猷乍展,誓掃欃槍;陳跡重尋,依然陵阜。

    悵麻衣之如雪,木主來無;皎玉樹以臨風,山靈識否?

    峰巒無恙,還當陟彼高岡;杯棬空存,豈忍宜言飲酒。

    雛鳳音清,鼎龍髯去。

    先君之願克償,佳兒之功益著。

    臨風惆悵,何處魂招;大霧迷漫,定知神助。

    生子當如是,孫仲謀尚有降書;殺人莫敢前,朱全忠聞而失箸。

    三百年殘山賸水,留作少年角逐之場;五千人卷甲偃旗,重經老子婆娑之處。  

    世有好古幽人,耽吟健者;時載酒而題詩,試登高而望野。 

    雲霾沛郡,莫尋漢祖高臺;日照許都,空拾魏王片瓦。

    回憶一門豪傑,韻事如新;劇憐五季干戈,憂懷欲寫。

    茫茫百感,問英雄今安在哉!了了小時,豈帝王自有真也。

    這首就是講的李克用在今天的山西長治犒賞三軍的情景。

    李克用在邢州(今河北邢臺),打敗孟方立,收兵回到上黨(今長治市),在三垂岡(山西長治市郊)置酒,樂府演奏《百年歌》,此歌每十歲為一首。歌唱人的一生從幼到老的景況與悲歡,當唱到衰老的那一首時,聲極其悲涼,坐上的人都極其悲傷。

    這時李克用的兒子李存勖在旁邊,只有5歲,李克用卻慷慨激昂,手捻鬍鬚,指著小兒說:“我老了,我兒確是奇才,二十年後,他應該能代替我在此征戰吧”

    史書記載:“時(李)存勗在側,方五歲,克用慨然捋須,指而笑曰:‘吾行老矣,此奇兒也,後二十年,其能代我戰於此乎!’”

    二十多年後,李存勖長大,果然在此地附近大敗朱溫軍隊,建立後唐政權。

    擴充套件資料:

    《從百草園到三味書屋》是魯迅於1926年寫的一篇童年妙趣生活的回憶性散文,此文被收入《朝花夕拾》。

    全文描述了色調不同,情韻各異的兩大景片:百草園和三味書屋。作者寫百草園,以“樂”為中心,採用白描手法,以簡約生動的文字,描繪了一個奇趣無窮的兒童樂園,其間穿插“美女蛇”的傳說和冬天雪地捕鳥的故事,動靜結合,詳略得當,趣味無窮。

    三味書屋則是一個充全不同的世界,作者逼真地寫出了三味書屋的陳腐味,說它是“全城中稱為最嚴厲的書塾”,兒童在那裡受到規矩的束縛。

    但作者並未將三味書屋寫得死氣沉沉,而是透過課間學生溜到後園嬉耍,老私塾先生在課堂上入神讀書學生乘機偷樂兩個小故事的敘述,使三味書屋充滿了諧趣,表現了兒童不可壓抑的快樂天性。

    該散文入選初中語文,人民教育出版社七年級(下冊)。

    資料連結:

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 戳鍋漏指的是什麼?