回覆列表
-
1 # 銀湖奇駿
-
2 # 幸福地帶2
其實,南韓很多年來都在使用著漢語,而且,南韓一直都在使用著漢語和漢字。只是,由於後來清朝的敗落,南韓在逐步的取消了漢字,而採用他們自己的文字。
而漢語一直在南韓流傳,現在中國富裕了,許多人到南韓去旅遊,所以,南韓老一輩人就重新將漢語撿了起來,用在迎接和歡迎中國遊客的身上使用。漢語和漢字在南韓實際上是第二種語言和文字,現在的南韓也在提倡著恢復對漢字的使用,可見漢語和漢字在南韓是有著非常悠久歷史和傳統的歷史的。
南韓人使用漢字和會說漢語,是一個比較普遍的現象。當我們有許多人到南韓去旅遊的時候,突然間發現南韓人的漢語說得非常好。其實,是我們對南韓的不瞭解。因為,他們祖祖輩輩都在說漢語,使用漢字,而是我們這些人不知道罷了,當然,這樣的問題還需要專家才能夠將這些問題仔細的說清楚,我就說到這裡,謝謝大家。
這是有傳承性的。老一輩的南韓人基本上都會漢語,直到現在南韓人身份證上同時擁有韓文和中文名字,因韓文同音字太多,不易分清,用中文標註,避免重名。儘管南韓廢棄中文,但因傳統文化的影響和現實的需要,不少南韓人都學會說漢語,我認識一個南韓人,漢語說的滴溜轉,對中國社會也很瞭解,不說明根本就不知道他是南韓人。另外,中國還有北韓族同胞,互相來往,也就帶動了經濟文化的交流。