首頁>Club>
白話與普通話發音差異很大。
0
回覆列表
  • 1 # 嚴家慶

    對於這個問題,廣東廣西的考古歷史學家們意見很大。他們找出眾多史料記載和春秋戰國時期大量楚墓出土文物,都改變不了中科院的認定。這就造成嶺南歷史上一大缺環:百越人被消逝了。據古藉記載,百越人是唐虞夏三代的後裔,春秋戰國時期還瀰漫在江淮,吳越之地。楚國崛起後逐漸退卻到嶺南和東南海邊。到公元前360年,楚國滅了越國後,採取和靖政策,並惠及到在嶺南設定的楚“蒼梧郡”。百越人大量與楚人融合。可以說,楚國為統一中國東南方奠定了良好的基礎。

    嶺南的開發和民族融合不是秦始皇這個短命鬼在幾年間能完成的,需要“積蛙步致千里”。中國以政治代替歷史的現象很多,此為典型一例。

  • 2 # 使用者98678684403

    古代"百越話"古中原人簡稱它為百話,百越人漢化後的百越話,因為字字發音跟中原雅話有異區別很大通話不了,仍然被中原人稱為百話。只因百越漢化後的百話發"百baak"與"白baak"同音,百話發"白baak"又與古漢語發"百baak"同音,古漢語發白為"白paak",他們用漢字書寫時就自己書寫"百話"為同音的"白話",就一直這樣沿用至今。因為漢化時間比普通話更早非常多,定型更早,當年用落後的生活交流學習方式,學習混合岀漢化版"百話"時,南方百越因為地形地貌閉塞且交通非常落後,歷史時空不足倉促學習碰撞磨合形成,百話仍保持了百越腔發音百越動詞口語和一些百越詞彙,所以跟普通話的發音確實差異是非常大的。

    比如:張國榮的"榮"字,古漢語客家話和現代普通話都是發音為róng(榮),百話"榮"字卻是發音為wén(文),聽起來也像百話說的"永"字音,近音字同音字太多了。古代必竟各種落後,漢化過程中也是很難搞的,學者學古漢語又混合原口語,學別的語言發音都會發不準變音,有些字音也就會亂,因為落後也糾正不了音,就只能這樣新生的碰撞混合語自成體系穩定發展下來。雖然有經後面的漢文化不斷哺育,但也只能做到書寫上同漢字卻改變不了原生成的漢字發音,有些偏離的太離譜的也未必就能糾正過來。

    歷史有幾個特殊時期漢化版百話同化了好多甌駱僚、俚(部分)、江瑤、秦漢宋過山瑤。也普及學習出各種各樣字詞有異的百花齊放的版本岀來,歸類為百話的現在也有上百種類話,有些互通性高點,有些互通性低很多,甚至還有好多都完全互通不了,發音詞彙很多也不盡相同有些差異各有特色,只是百話人一致認同後期的廣州香港百話正音版為統一標準語。

  • 3 # 使用者60799084087

    應理性探討,原住民是什麼民族,發生了什麼事件讓原住民徹底消失,白話的源頭在哪裡?是否還有遺存?太多的疑問不搞清楚說什麼都難以服眾。

  • 4 # lyh少林正宗功夫

    留在中國的“百越”,已經融入漢族。剩餘的“百越”人,已經逃去東南亞。白話與“百越”,並無必然聯絡,不過是地方方言罷了。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 冬季冠軍盃,偽裝人肉炸彈流張良帶隊扳回一局,飛牛花木蘭獲得MVP,怎麼評價這一局?