回覆列表
-
1 # 半知先生
-
2 # 勝順廣福聰
你生下來就懂普通話啊?你不也得聽看幾年才聽懂會說普通話了嗎!這些戲劇能流傳上百年就說明是有魅力的,受到人們喜愛的,你聽不懂一是說明你沒入門劇情人物藝術特點你啥都不知道,即使你聽懂了,也一樣不懂其藝術魅力的所在;二是自己文化水平太低,連基本的古詩詞唱詞都不明白所以然。順便說一下,聽不懂英文歌曲或港臺粵語流行歌曲的人多了,不是還有人繼續聽嗎?不是還在流行嗎?藝術的魅力不是在於你能不能聽懂他們在唱什麼,都翻譯成普通話你確實聽懂了唱詞可是原汁原味的藝術魅力就沒了!
-
3 # 高靜環
謝邀問,回答,這個問題很明顯,因為話劇它直說的普通話,字正腔圓,所以凡是華人都能聽懂。而京劇,豫劇是用曲調唱出來的,腔調高低曲折,悠揚娓美,所以聽起來就不象話劇用普通講的那樣明瞭,直白,好懂。再說越劇和崑劇完全是用地方話,方言唱的,所以不是本地人就更難懂。供參考!謝謝!
-
4 # 使用者50947315761
有些地方,方言,一般人都聽不懂!不奇怪,但京劇,聽不懂,最主要的原因,不喜歡,又沒有受家庭,朋友圈的引入,京劇夲身也是小眾的!像西攴,華人還是喜歡中攴的多!京劇戲曲內容,大部分是歷史故事,不瞭解故事,就更難喜歡了!不喜歡就很難,深入學習!
戲曲的韻白和吐字歸音不是按照普通話的發音標準,除了京劇外,豫劇滬劇越劇粵劇呂劇川劇這些都屬於地方戲的範疇,用的都是地方方言,所以你會覺得難懂,北方語系的方言還好一些,畢竟與普通話接近,但吳語系等其他南方語系的方言就不太好懂了,聽不懂也正常,如果說以普通話為聽音標準,最接近普通話的韻白是評劇的韻白,你可以去聽聽評劇。