回覆列表
-
1 # 凱Filialpietyisthefir
-
2 # 使用者1662671588533
【原文】
三萬裡河東入海, 五千仞嶽上摩天。
遺民淚盡胡塵裡, 南望王師又一年。
【譯文】
三萬里長的黃河奔騰向東流入大海,五千仞高的華山聳入雲霄上摩青天。中原人民在胡人壓迫下眼淚已流盡,他們盼望王師北伐盼了一年又一年。
前兩句是寫景,描寫祖國北方的壯麗河山,“三萬裡河東入海,五千仞嶽上摩天”。“三萬裡”和“五千仞”是誇張的語言,讚歎黃河的長遠和華山的高聳。“東入海”寫出黃河浩浩蕩蕩奔流入海的磅礴氣勢;“上摩天”表現了華山巍峨高峻直刺雲天的壯美雄姿。
後兩句是在寫景的基礎上抒情,寫淪陷區人民的痛苦、失望。“遺民淚盡胡塵裡,南望王師又一年。”多年來,在金兵的鐵蹄下,淪陷區百姓不知遭受了多少苦難,眼淚都流乾了。“淚盡”二字,包含著無限的辛酸,他們眼巴巴地望著南方,盼望朝廷軍隊前來收復失地,可是一年又一年,他們所等來的只有失望和痛苦。一個“盡”字,表現了淪陷區人民苦難的深重。一個“又”字,表現了淪陷區人民對南宋朝廷的徹底失望。
這首詩雖然只有四句,但包含了豐富的內容和深刻的思想。詩的前兩句用壯闊的景色來襯托後兩句悲涼的心情,使詩中的感情更加沉重,使人讀後產生強烈的共鳴。
三萬裡河東入海,五千仞嶽上摩天。
三萬里長的黃河奔騰向東流入大海,五千仞高的華山聳入雲霄上摩青天。