回覆列表
-
1 # 遊戲探索機
-
2 # 小胖子呀a
大家好,我是小胖子
在這裡我想說全戰三國給我們帶來了數不盡的感動和驚喜,作為中國華夏兒女,三國可謂伴隨著我們人生,融入於血脈,其中的人物,事件更是深入每個人的心中,教會了我們許許多多。像關羽關二爺,教會了許多人忠肝義膽;諸葛臥龍教人如何處事不驚、運籌帷幄;赤壁之戰、官渡之戰叫人熱血澎湃,等等,三國不僅僅是一個作品,一段歷史,更已成為我們華夏文明的代表。
好的作品可以得到世界的認可。這句話不假,三國題材,不只在中國,在世界範圍內都有很多狂熱的追尋者、探索者。日本作為我們的鄰國,一直以來也深受我們文化的影響,三國對於只有戰國曆史可說他們更是充滿了吸引力,從他們這麼多年創作的作品來看,也正證實了這點,其中有我們所熟知的《三國志》、《真三國無雙》、《曹操傳》等等作品,而今,作為三國大作的戰略遊戲全面戰爭系列的三國怎麼可能不被日本玩家所期待,可當你看看Steam下日本玩家的評論,不難發現一致差評,這是為什麼呢?
原來,《全面戰爭:三國》雖然做的很符合日本玩家的口味,但在支援的12國語言裡,並沒有日語,這讓喜愛三國的日本玩家坐不住了,怎麼可以這樣對待他們?所以他們只能透過給差評來要挾遊戲廠商,要麼給我出日語版本,要麼就一直刷差評。這一幕是不是很熟悉呢?在國內,也曾不知多少次經歷過這種情況,當時中國遊戲市場很小,幾乎沒有哪個廠商願意出中文,而現在不同了,日本玩家則要嚐到這番滋味了。
《全面戰爭:三國》的開發者也注意到日本玩家的評論,但他也只能表示抱歉,全面戰爭系列一直都沒有日文版本,據說是日文字型大小問題難以解決,並強調這絕不是討厭日本,對於未來會不會加入日語,未做出明確說明。中國玩家看到這個情況,都不由打趣道:不如學習學習中文,這樣你就能玩到純正的三國了!
然而比起CA對中國市場的重視,日本玩家感受到的則是全戰三國的無比冷漠。因為在CA公佈的13種語言當中,竟然沒有日語的存在,足以見得全戰三國根本不重視日本市場。
於是對全戰三國本來抱著滿滿期待的日本玩家開啟了吐槽模式。有人表示失望透頂,認為全戰三國製作團隊不喜歡日本,甚至還有激進的玩家認為這是種族歧視。
其實日本遊戲廠商“歧視”本國pc遊戲市場的現象由來已久,這是因為大多數日本玩家習慣買遊戲光碟,然後在主機上玩遊戲。當然我們也可以理解為遊戲廠商為了保證主機的銷量和讓國內玩家買盤,就刻意限制國內玩家玩pc端遊戲。