-
1 # 樓萬里
-
2 # 樂活光陰
按中華文化元典的嚴格“標準”理性看待,亞力士多德的作品,就是文藝復興前後一群神父,民間學者,在整理、加工從阿拉伯、中印搶奪來的典籍資料,潤色之後的集體創作的“託名”而已。
這樣理解,一切疑團將迎刃而解。
西方人在沒有腓尼基人送去“字母”之前,根本就沒有文字。就這些說法也是杜撰出來的。公元后才勉強出現拉丁文(前身是所謂希臘字母),就是說一切希臘時代“著作”,都是後世“編撰”出來的。正如有些學者斷言,西方世界歷史“不超過一千年”,在公元1700年之前,不存在信史。
所以他們藝術加工出來的所謂“經典”,與我們華夏文明,史料傳承下來的典籍根本就不是一回事。
華夏文化典籍儲存歷經劫數,儲存幾句經文就十分不易,更別說西方當時處於未開化的蠻荒時期,就亞力士多德的洋洋幾十卷大作,靠羊皮就能儲存完好無損嗎?西方有神學無“信史”,這是與華夏文明最大的不同。
中國最早的典籍,大都有“原作”的原貌,有大量出土文物作為重要支撐,《老子》一書就有各種版本,反映某時期的文化風貌,十分清楚,原原本本。四書五經,都有流傳的詳細記錄。
而西方人的早期作品就沒有夠得上這個標準的,連“斷層”都算不上,而是“子虛烏有”,真正的“烏托邦”!
亞里士多德“作品”,哲學、生物學等,是對以阿拉伯學術科技“剽竊造假”的“集大成”,是西方殖民主義者,偽造“西方文明”最成功的“傑作”之一,只是長期亞非拉民族一直為生計溫飽奔波,無暇追究文化“意識領域”的殖民掠奪,何況這些“著作”包括的知識,也都是古代人的智慧“乾貨”,使用就是了。
現在資訊發達,知識資訊傳播變得“對等”,一些“破天荒”的“無中生有”可能要“穿幫”,這是人類文明史的“進步”,還文明史以“真相”!
樂活一家之言,不代表任何學術共同體,共勉!
-
3 # 王牌太史
因為思維方式和研究方法論的不同,導致先秦古籍中文文獻的書寫方式意欲傳達的資訊含混而意義範圍豐富,而古希臘文獻的書寫方式意欲傳達的資訊明確而意義範圍狹窄。而對於古代典籍(尤其是哲學典籍)來說,其內涵和意義的流傳是最重要的。
回覆列表
亞里士多德的作品是透過泛希臘化的穆斯林諸國儲存下來的,當時西方文明已被蠻族摧毀,其文化被穆斯林吸收,中世紀時文藝復興,宗教文化沒落,世俗文化抬頭,便再從穆斯林流傳回西方,文藝復興中的“復興”兩字就指代這種現象。