出自南歌子·古戍 主帥的帳篷,曾經的胡笳,如今都已作古。
年代:清
體裁:詞
古戍飢烏集,荒城野雉飛。何年劫火剩殘灰,試看英雄碧血,滿龍堆。
玉帳空分壘,金笳已罷吹。東風回首盡成非,不道興亡命也,豈人為。
古戍:邊疆古老的城堡、營。
飢烏:飢餓的烏鴉。
劫火:佛教語,謂壞劫之末所起的大火,後亦借指兵火。
碧血:為正義死難而流的血,烈士的血。
龍堆:白龍堆的略稱。古西域沙丘名,此處謂沙漠。
玉帳:主帥所居的帳幕,取如玉之堅的意思。
金笳:胡笳的美稱,古代北方民族常用的一種管樂器。
古老的營壘,成了烏鴉聚集之地,荒涼的城堡中野雞恣意飛舞。這是什麼時候的戰火留下來的遺蹟,曾經驍勇善戰的英雄們,他們的碧血丹心如今都被沙漠淹沒了。主帥的帳篷,曾經的胡笳,如今都已作古。千年悲嘆,回首相望,古今多少是非,說來興亡都是天定,豈是人為!
【賞析】面對古戍、荒城、劫灰、碧血等等悽慘悲涼的大漠邊城之景,作者不勝悲慨,遂於落句發出“不道興亡命也,豈人為”的慨嘆。但這種天命觀正是作者厭於扈駕,厭於世事紛爭,嚮往安適等心情的折射。納蘭性德的行為和思想相沖突的外在表現,直接體現在他的傷感詞中。這兩種衝突可以粗分為三個方面:戰爭與和平的矛盾;忠君與倦侍的衝突以及揭露醜惡和維護統治的思想鬥爭。
先說戰爭與和平。納蘭性德是反對戰爭,企盼和平的。這在他的作品中得到了充分的反映。《南歌子?古戍》中有寫:
“古戍飢鳥集荒城,野雉飛,何年劫火剩殘灰。 試看英雄碧血滿龍堆。
“玉帳空分壘,金笳已罷吹。東風回首盡成非,不道興亡,命也豈人為。”一個“非”字,在詞人描寫了一幅肅殺的大漠古戰場圖景,列出中心句:“東風回首盡成非,不道興亡,命也豈人為”後,真切地表現了詞人對戰爭的否定,好一個“非”字,詞人反戰之心躍然紙上。關於這一點,還可以用他的一首詩來做輔助說明:“是處垣籬防絕塞,角端西來畫疆界,漢使今行虎落中,秦城合築龍荒外。”
納蘭性德在這首《柳條邊》詩中引用了《元史?太祖本記》中的一個典故:“角端”。相傳這是一種好生惡殺的瑞獸,它一出現,那麼戰爭就會停止,就會恢復和平。詞人呼喚角端,也就是呼喚和平,反映出保持和平,反對戰爭的強烈願望。
出自南歌子·古戍 主帥的帳篷,曾經的胡笳,如今都已作古。
年代:清
體裁:詞
古戍飢烏集,荒城野雉飛。何年劫火剩殘灰,試看英雄碧血,滿龍堆。
玉帳空分壘,金笳已罷吹。東風回首盡成非,不道興亡命也,豈人為。
古戍:邊疆古老的城堡、營。
飢烏:飢餓的烏鴉。
劫火:佛教語,謂壞劫之末所起的大火,後亦借指兵火。
碧血:為正義死難而流的血,烈士的血。
龍堆:白龍堆的略稱。古西域沙丘名,此處謂沙漠。
玉帳:主帥所居的帳幕,取如玉之堅的意思。
金笳:胡笳的美稱,古代北方民族常用的一種管樂器。
古老的營壘,成了烏鴉聚集之地,荒涼的城堡中野雞恣意飛舞。這是什麼時候的戰火留下來的遺蹟,曾經驍勇善戰的英雄們,他們的碧血丹心如今都被沙漠淹沒了。主帥的帳篷,曾經的胡笳,如今都已作古。千年悲嘆,回首相望,古今多少是非,說來興亡都是天定,豈是人為!
【賞析】面對古戍、荒城、劫灰、碧血等等悽慘悲涼的大漠邊城之景,作者不勝悲慨,遂於落句發出“不道興亡命也,豈人為”的慨嘆。但這種天命觀正是作者厭於扈駕,厭於世事紛爭,嚮往安適等心情的折射。納蘭性德的行為和思想相沖突的外在表現,直接體現在他的傷感詞中。這兩種衝突可以粗分為三個方面:戰爭與和平的矛盾;忠君與倦侍的衝突以及揭露醜惡和維護統治的思想鬥爭。
先說戰爭與和平。納蘭性德是反對戰爭,企盼和平的。這在他的作品中得到了充分的反映。《南歌子?古戍》中有寫:
“古戍飢鳥集荒城,野雉飛,何年劫火剩殘灰。 試看英雄碧血滿龍堆。
“玉帳空分壘,金笳已罷吹。東風回首盡成非,不道興亡,命也豈人為。”一個“非”字,在詞人描寫了一幅肅殺的大漠古戰場圖景,列出中心句:“東風回首盡成非,不道興亡,命也豈人為”後,真切地表現了詞人對戰爭的否定,好一個“非”字,詞人反戰之心躍然紙上。關於這一點,還可以用他的一首詩來做輔助說明:“是處垣籬防絕塞,角端西來畫疆界,漢使今行虎落中,秦城合築龍荒外。”
納蘭性德在這首《柳條邊》詩中引用了《元史?太祖本記》中的一個典故:“角端”。相傳這是一種好生惡殺的瑞獸,它一出現,那麼戰爭就會停止,就會恢復和平。詞人呼喚角端,也就是呼喚和平,反映出保持和平,反對戰爭的強烈願望。