回覆列表
  • 1 # 使用者7878186475180

    1、《白頭吟》——漢代卓文君

    聞君有兩意,故來相決絕。今日斗酒會,明旦溝水頭。躞蹀御溝上,溝水東西流。

    悽悽復悽悽,嫁娶不須啼。願得一心人,白頭不相離。

    譯文:聽說你懷有二心,所以來與你決裂。今日猶如最後的聚會,明日便將分手溝頭。我緩緩的移動腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水東流,一去不返。悽悽啼哭,我毅然離家隨君遠去,就不像一般女孩悽悽啼哭。滿以為嫁了一個情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠幸福了。

    2、《清平樂·留人不住》——宋代晏幾道

    留人不住。醉解蘭舟去。一棹碧濤春水路。過盡曉鶯啼處。

    渡頭楊柳青青。枝枝葉葉離情。此後錦書休寄,畫樓雲雨無憑。

    譯文:留人留不住,情人在醉中解纜隨著蘭舟遠去。一隻船槳劃出碧波漫漫春江路,霎時過盡黃鶯啼叫處。渡口上楊柳青青,枝枝葉葉是離情。此地別後書信不要再寄,畫樓歡情已化作殘雲斷雨,一場春夢,了封鎖痕跡,都是虛幻無憑。

    3、《木蘭詞·擬古決絕詞柬友》——清代納蘭性德

    人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。

    等閒變卻故人心,卻道故人心易變。

    譯文:與意中人相處應當總像剛剛相識的時候,是那樣地甜蜜,那樣地溫馨,那樣地深情和快樂。但你我本應當相親相愛,卻為何成了今日的相離相棄?如今輕易地變了心,你卻反而說情人間就是容易變心的。

    4、《山花子·風絮飄殘已化萍》——清代納蘭性德

    人到情多情轉薄,而今真個悔多情。又到斷腸回首處,淚偷零。

    譯文:人們常說人多情了他的感情就不會很深,現在真的後悔以前的多情,回到傷心離別的舊地,淚水禁不住悄悄流下來。

    5、《有所思》——漢代佚名

    聞君有他心,拉雜摧燒之。摧燒之,當風揚其灰!從今以往,勿復相思,相思與君絕!

    譯文:聽說他有二心,心裡傷悲,拆碎它。搗毀它,燒掉它!燒掉它,風把灰塵揚起!從今往後,不再思念你,我同你斷絕相思!

    6、《怨情》——唐代李白

    美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。

    但見淚痕溼,不知心恨誰。

    譯文:美人兒捲起珠簾一直等待,一直坐著把雙眉緊緊鎖閉。只看見她淚痕溼滿了兩腮,不知道她心中恨著誰呢?

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 比亞迪新三代F3與賽歐3,哪個更好?