回覆列表
  • 1 # 使用者8209154827005

    原文

    孟母戒子 孟子少時①,誦②,其母方③織。孟子輟然④中止,乃復進⑤。其母知其渲⑥也,呼而問之:“何為⑦中止?”對曰:“有所失,復得⑧。”其母引⑨刀裂⑩其織,以此戒之。自是之後,孟子不復一渲矣。 註釋 ①少時:小時候 ②誦:背誦,背書。 ③方織:正在織布。方,正。 ④輟(chuò)然終止:突然終止的樣子。輟,停止,廢止。 ⑤乃復進:然後再背誦下去。乃:於是,就。復:再,又。 ⑥渲:遺忘,忘記。 ⑦何為:即“為何”,為什麼。 ⑧有所失,復得:有的地方忘記了,後來又想起來了。 ⑨引:拿來,拿起。 ⑩裂:割斷。 自是之後:從此之後 之:指代孟子 (本文中“其”指孟子) 戒 :懲罰

    譯文

    孟子年少的時候,有一次他在背誦詩文,他的母親在一旁織布。孟子(受其影響)突然停止,過了一會兒接著再背誦下去。(發現這種情況)孟母知道他是因為分心而遺忘了書中的內容,(於是)把他叫來問道:“為什麼要在中間停頓?”孟子回答說:“書中有些地方忘記了,後來又記起來了。”(這時)孟母拿起刀割斷了織布,用這來告誡孟子。從此以後,孟子不再因分心而遺忘書中的內容了.

    樓主說的是什麼問題的答案啊?

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • NBA常規賽電視一般直播哪個隊?