believe與believein含義相近,都可譯為“相信”,其後的賓語可以是sth,也可以是sb。但仔細分析之後,兩者的核心意思還是有所差異,在大多數情況下涇渭分明,不可混用。
1.believesbvsbelieveinsb 區別: believesb:相信某人說的話,相當於believewhatsbsays,可譯為”相信……說的是真的“; believeinsb:相信某人的品行或能力,即believesbisreliableorable,可譯為“信任,信賴,對……有信心”。 例句: Ibelievehim,thoughhisstorysoundsunlikely.我相信他說的話,儘管聽起來不大可能。 Someofhissupportershavestoppedbelievinginhim.他的一些支持者已經對他失去信心。 ★believeinoneself 我們經常說:“相信自己。”這裡的相信是用believe還是believein呢?我們是要相信自己說的話,還是要相信自己有能力、會成功?答案當然是後者。 例句: Otherswillbelieveinyouonlyifyoufirstbelieveinyourself.你只有首先相信自己,別人才能相信你。(你只有首先對自己有信心,別人才能對你有信心。) ★can’tbelieveone"seyes/ears 相當於can’tbelievewhatonesees/hears,不相信自己所看到的或所聽到的,即“不敢相信這是真的”。 Icouldn’tbelievemyeyeswhenIopenedthebox.我開啟盒子,不敢相信眼前看到的一切。
2.believesthvsbelieveinsth 區別: believesth:相信某事物是真的或者其內容符合事實,相當於believesthistrue,sth一般是report(報道)、story(故事)、theory(理論)等; believein: 1)相信某事物的存在,相當於believesthexists=believeintheexistenceofsth,sth可以是上帝、鬼魂、外星人或其他名詞,譯成“信,信奉”; 2)相信某事物是有益的,有效的,相當於believesthisgoodoreffective,此時可以用動名詞作賓語,即believeindoingsth; 3)對某事物有信心,一般是事物的屬性或人的特性、能力等抽象名詞,相當於haveconfidencein。前兩種用法都可以與第三種互換,轉變成believeintheexistence/effectivenessofsth等。 例句: Itisdangeroustobelievethingsonhearsay.基於道聽途說就輕言相信是危險的。 Idon’tbelieveawordofyou.你說的話我一個字也不信。 IbelieveintheBible/God.我信奉《聖經》/上帝。 Ibelieveinmiracles/ghosts.=Ibelieveintheexistenceofmiracles/ghosts。我相信奇蹟/鬼魂是存在的。 Ifpeopledidn’tbelieveinideals,greatthingswouldnotbeaccomplished.如果人們不相信理想,許多偉大的事業就無法實現。 Hebelievesdeeplyintheneedforataxreform.他深信有必要進行稅收改革。 Ibelieveintravelinglight.我認為出行就要輕裝上陣。 Ibelieveinyourabilitytofindsolutions.我相信你有能力找到解決辦法。 ★can’tbelieveone’sluck 相當於“can’tbelievehowluckyoneis”,不敢相信自己這麼幸運,也屬於“不敢相信這是真的”。 Shecouldn’tbelieveherluckwhenshesawtheroomwasempty.看到房間裡空無一人,她不敢相信自己有這麼好的運氣。 總體而言,believe一般用於具體的事物,所指的情況具有暫時的特性,意思是“相信……是真的”;believein一般用於抽象的事物,所指的情況具有持久的特性,意思包括“相信有……,相信……是好的”。
believe與believein含義相近,都可譯為“相信”,其後的賓語可以是sth,也可以是sb。但仔細分析之後,兩者的核心意思還是有所差異,在大多數情況下涇渭分明,不可混用。
1.believesbvsbelieveinsb 區別: believesb:相信某人說的話,相當於believewhatsbsays,可譯為”相信……說的是真的“; believeinsb:相信某人的品行或能力,即believesbisreliableorable,可譯為“信任,信賴,對……有信心”。 例句: Ibelievehim,thoughhisstorysoundsunlikely.我相信他說的話,儘管聽起來不大可能。 Someofhissupportershavestoppedbelievinginhim.他的一些支持者已經對他失去信心。 ★believeinoneself 我們經常說:“相信自己。”這裡的相信是用believe還是believein呢?我們是要相信自己說的話,還是要相信自己有能力、會成功?答案當然是後者。 例句: Otherswillbelieveinyouonlyifyoufirstbelieveinyourself.你只有首先相信自己,別人才能相信你。(你只有首先對自己有信心,別人才能對你有信心。) ★can’tbelieveone"seyes/ears 相當於can’tbelievewhatonesees/hears,不相信自己所看到的或所聽到的,即“不敢相信這是真的”。 Icouldn’tbelievemyeyeswhenIopenedthebox.我開啟盒子,不敢相信眼前看到的一切。
2.believesthvsbelieveinsth 區別: believesth:相信某事物是真的或者其內容符合事實,相當於believesthistrue,sth一般是report(報道)、story(故事)、theory(理論)等; believein: 1)相信某事物的存在,相當於believesthexists=believeintheexistenceofsth,sth可以是上帝、鬼魂、外星人或其他名詞,譯成“信,信奉”; 2)相信某事物是有益的,有效的,相當於believesthisgoodoreffective,此時可以用動名詞作賓語,即believeindoingsth; 3)對某事物有信心,一般是事物的屬性或人的特性、能力等抽象名詞,相當於haveconfidencein。前兩種用法都可以與第三種互換,轉變成believeintheexistence/effectivenessofsth等。 例句: Itisdangeroustobelievethingsonhearsay.基於道聽途說就輕言相信是危險的。 Idon’tbelieveawordofyou.你說的話我一個字也不信。 IbelieveintheBible/God.我信奉《聖經》/上帝。 Ibelieveinmiracles/ghosts.=Ibelieveintheexistenceofmiracles/ghosts。我相信奇蹟/鬼魂是存在的。 Ifpeopledidn’tbelieveinideals,greatthingswouldnotbeaccomplished.如果人們不相信理想,許多偉大的事業就無法實現。 Hebelievesdeeplyintheneedforataxreform.他深信有必要進行稅收改革。 Ibelieveintravelinglight.我認為出行就要輕裝上陣。 Ibelieveinyourabilitytofindsolutions.我相信你有能力找到解決辦法。 ★can’tbelieveone’sluck 相當於“can’tbelievehowluckyoneis”,不敢相信自己這麼幸運,也屬於“不敢相信這是真的”。 Shecouldn’tbelieveherluckwhenshesawtheroomwasempty.看到房間裡空無一人,她不敢相信自己有這麼好的運氣。 總體而言,believe一般用於具體的事物,所指的情況具有暫時的特性,意思是“相信……是真的”;believein一般用於抽象的事物,所指的情況具有持久的特性,意思包括“相信有……,相信……是好的”。