即使身死,我也是在運動中消亡。
你們將灰飛煙滅。
我看中真意,還有考驗。
鮮血淋漓的現實。
我憎恨的,就定要摧毀,我想要的,也必會歸我。
無與倫比的一天。
浪潮將託你下沉,除非你向著海岸奮戰。
現在,我們動吧。
溜之大吉,或粉身碎骨,他們的結局,非此即彼。
生命苦短,難容片刻恐懼。
海洋,就是我們的母親,我們生來,便是風暴。
許多神明,都渴求崇拜,何其孱弱的神性啊。
生命,即是果實的芬芳,也是戰鬥的愉悅。
我令心靈破碎,骨髓成灰。
海洋,正合一戰。
大海,原本平靜,我們的慾望,卻會興風作浪。
吃一塹者,或長一智,或得一死。
風暴,駕駛生命。
智慧,往往是腦中的一次悸動。
很多人死了,有價值的靈魂會以新的形式留存下來。
所有活物,無一靜止。
溫和友善,的確是某些神明的行跡,但我侍奉的,不在此列。
我們從不停歇。
動則為上。
食物和戰鬥,都是樂趣之所在。
他們需經受考驗,方能成長。
我們並非擁有他,而是有權丟棄他。
你們毫無動作。
身為良師,我將教導比爾吉沃特。
善,或是惡,我們又何必在意。
我的神與愛無關,而是一記命中要害的鞭腿。
我的神不愛和平。
我如何才能只愛一人呢?他們潰逃的太過輕易。
湖母,娜伽卡波洛絲,名字無關緊要,行動才是唯一。
你將經受試煉。
現在,追逐渴望之物。
沒有變化,有些東西就會長眠我的心底,並且絕少甦醒。
生死輪轉,變化,即是好事。
無懼,無厭,亦無休。
我的名字是,俄洛伊。
自滿是可怕的,世界需要我們逐夢。
意義與生俱來,我們只需遵其而行。
真意,環繞四周。
動則得福。
每個人都會做足規劃,直到你一拳砸在他們臉上。
我們的靈魂,並非大同,卻是彼此分明。
我的神是運動的,但速度,同樣重要。
這就是運動,一切都是娜伽卡波洛絲。
斯特拉克,呵呵呵呵,是我引來的蛇母之怒。
活著,就是戰鬥。
我來此考驗靈魂。
呵呵呵呵,你妄想打敗我。
你們靜若死人。
在我的神面前,你無可躲藏,你逃不過註定的考驗。
漩渦為尊。
這是第一課。
呵,再來一輪。
他們缺乏智慧,而武力過盛。
娜伽卡波洛絲,常在我們左右。
我身負神的明眼,有幸得見真意。
死亡,即是淹沒,因此我將不停前遊,直至力竭。
蠢貨根本容不下靈魂。
嘴上把好門,否則,一耳光就能把你扇的魂飛魄散。
你在動了。
攥緊今天,你就會贏得明天。
你的靈魂被我扣領,有本事就取走
即使身死,我也是在運動中消亡。
你們將灰飛煙滅。
我看中真意,還有考驗。
鮮血淋漓的現實。
我憎恨的,就定要摧毀,我想要的,也必會歸我。
無與倫比的一天。
浪潮將託你下沉,除非你向著海岸奮戰。
現在,我們動吧。
溜之大吉,或粉身碎骨,他們的結局,非此即彼。
生命苦短,難容片刻恐懼。
海洋,就是我們的母親,我們生來,便是風暴。
許多神明,都渴求崇拜,何其孱弱的神性啊。
生命,即是果實的芬芳,也是戰鬥的愉悅。
我令心靈破碎,骨髓成灰。
海洋,正合一戰。
大海,原本平靜,我們的慾望,卻會興風作浪。
吃一塹者,或長一智,或得一死。
風暴,駕駛生命。
智慧,往往是腦中的一次悸動。
很多人死了,有價值的靈魂會以新的形式留存下來。
所有活物,無一靜止。
溫和友善,的確是某些神明的行跡,但我侍奉的,不在此列。
我們從不停歇。
動則為上。
食物和戰鬥,都是樂趣之所在。
他們需經受考驗,方能成長。
我們並非擁有他,而是有權丟棄他。
你們毫無動作。
身為良師,我將教導比爾吉沃特。
善,或是惡,我們又何必在意。
我的神與愛無關,而是一記命中要害的鞭腿。
我的神不愛和平。
我如何才能只愛一人呢?他們潰逃的太過輕易。
湖母,娜伽卡波洛絲,名字無關緊要,行動才是唯一。
你將經受試煉。
現在,追逐渴望之物。
沒有變化,有些東西就會長眠我的心底,並且絕少甦醒。
生死輪轉,變化,即是好事。
無懼,無厭,亦無休。
我的名字是,俄洛伊。
自滿是可怕的,世界需要我們逐夢。
意義與生俱來,我們只需遵其而行。
真意,環繞四周。
動則得福。
每個人都會做足規劃,直到你一拳砸在他們臉上。
我們的靈魂,並非大同,卻是彼此分明。
我的神是運動的,但速度,同樣重要。
這就是運動,一切都是娜伽卡波洛絲。
斯特拉克,呵呵呵呵,是我引來的蛇母之怒。
活著,就是戰鬥。
我來此考驗靈魂。
呵呵呵呵,你妄想打敗我。
你們靜若死人。
在我的神面前,你無可躲藏,你逃不過註定的考驗。
漩渦為尊。
這是第一課。
呵,再來一輪。
他們缺乏智慧,而武力過盛。
娜伽卡波洛絲,常在我們左右。
我身負神的明眼,有幸得見真意。
死亡,即是淹沒,因此我將不停前遊,直至力竭。
蠢貨根本容不下靈魂。
嘴上把好門,否則,一耳光就能把你扇的魂飛魄散。
你在動了。
攥緊今天,你就會贏得明天。
你的靈魂被我扣領,有本事就取走