-
1 # 久說教育
-
2 # 黑小米Y
get rich / become rich 變得富有
make a fortune 獲得財產
make a pile (of money) 積累財富
be fatten (on) (靠 ...)發家致富
acquire wealth 致富
achieve prosperity 達到財運亨通的目的
become prosperous 變得財運亨通
-
3 # Mica學英語
1. fortune: a large amount of money 大筆的錢;鉅款
—He made a fortune in real estate. 他在房地產上發了財。
—A car like that costs a small fortune. 像這樣的轎車要花一大筆錢。
✨注意,第二句中,fortune前面有個small並不是表示“花很少的錢”,依然表示“一大筆錢”。
2. clean up: to win or make a lot of money 賺大錢;發財;贏錢
—This film should clean up at the box offices. 這部電影在票房收入上應該能賺大錢。
✨clean up在這裡不是“打掃乾淨”的意思,這種表達通常用於口語中。
3. success 成功
如果新年伊始或者逢年過節祝福別人“恭喜發財”,英語可以用succeed/success表達。
—Wish you made a success of the business in next year! 祝你來年生意紅紅火火!
4. make a big money 賺大錢
-
4 # 英語小地呱
過年過節時,我們常常會祝福親朋好友“恭喜發財”,那麼如何用英語地道的表達“發財”呢?
fortune除了可以表示運氣,機遇之外,還可以表示財富,鉅款等意思。因此形容某人發財,可以表達為make a fortune。
You"re loaded可不是形容你胖!e.g. Through he is loaded, he never spoils his children.
譯:雖然他很有錢,但他從來不溺愛他的孩子。
loaded作形容詞,從它的詞根load(負載)不難看出,滿載著財富,可不正是表達富有的意思嗎!
deep pocket可不只是深口袋!e.g. With deep pocket, he plans to expand his business.
譯:擁有著雄厚財力,他計劃擴充套件他的事業。
其實,pocket除了可以表示口袋之外,還可以表示錢財,財力,因此不難理解deep pocket表示雄厚的“錢袋子”了。
回覆列表
1.get rich
We can get rich by working hard.
我們可以勤勞致富。
2.make a fortune
He dreamed of making a fortune.
他夢想發大財。