回覆列表
  • 1 # 久說教育

    1.get rich

    We can get rich by working hard.

    我們可以勤勞致富。

    2.make a fortune

    He dreamed of making a fortune.

    他夢想發大財。

  • 2 # 黑小米Y

    get rich / become rich 變得富有

    make a fortune 獲得財產

    make a pile (of money) 積累財富

    be fatten (on) (靠 ...)發家致富

    acquire wealth 致富

    achieve prosperity 達到財運亨通的目的

    become prosperous 變得財運亨通

  • 3 # Mica學英語

    1. fortune: a large amount of money 大筆的錢;鉅款

    —He made a fortune in real estate. 他在房地產上發了財。

    —A car like that costs a small fortune. 像這樣的轎車要花一大筆錢。

    ✨注意,第二句中,fortune前面有個small並不是表示“花很少的錢”,依然表示“一大筆錢”。

    2. clean up: to win or make a lot of money 賺大錢;發財;贏錢

    —This film should clean up at the box offices. 這部電影在票房收入上應該能賺大錢。

    ✨clean up在這裡不是“打掃乾淨”的意思,這種表達通常用於口語中。

    3. success 成功

    如果新年伊始或者逢年過節祝福別人“恭喜發財”,英語可以用succeed/success表達。

    —Wish you made a success of the business in next year! 祝你來年生意紅紅火火!

    4. make a big money 賺大錢

  • 4 # 英語小地呱

    過年過節時,我們常常會祝福親朋好友“恭喜發財”,那麼如何用英語地道的表達“發財”呢?

    fortune除了可以表示運氣,機遇之外,還可以表示財富,鉅款等意思。因此形容某人發財,可以表達為make a fortune

    You"re loaded可不是形容你胖!

    e.g. Through he is loaded, he never spoils his children.

    譯:雖然他很有錢,但他從來不溺愛他的孩子。

    loaded作形容詞,從它的詞根load(負載)不難看出,滿載著財富,可不正是表達富有的意思嗎!

    deep pocket可不只是深口袋!

    e.g. With deep pocket, he plans to expand his business.

    譯:擁有著雄厚財力,他計劃擴充套件他的事業。

    其實,pocket除了可以表示口袋之外,還可以表示錢財,財力,因此不難理解deep pocket表示雄厚的“錢袋子”了。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 現在的夏天天氣如此炎熱令人煩躁,那麼在古代沒有空調的人們如何度過夏天呢?