-
1 # 叮噹學長
-
2 # 瀾饞食記
這個問題我來詳細一點回答。我本人前些年在英國桑德蘭和以色列海法都做過廚師。特意問過當地廚師對於蔥薑蒜的用法。
英國當地有種蔬菜叫韭蔥。這種形似大蒜苗的蔬菜兼具大蒜和大蔥和韭菜的香味。當地會用來做魚湯,做韭蔥肉丸,做燻魚燻肉,用來去除肉和魚的腥臊味。在姜蒜沒有傳入前它是主要的去味香草。
特別是威爾士地區的韭蔥,一般長1米以上,修整過也有半米多,和山東大蔥粗細擔當。當地最常見的吃法,就是麵包夾韭蔥,就跟山東煎餅卷大蔥一樣。
英國有一套他們特殊的類似我們陰陽五行的學說。就是把吃的東西分為冷,溫,熱三類。每類又分乾和溼兩個小類。比如所有海里和水裡的都屬於溼冷。蘑菇長在森林裡的死去的木頭上,蔬菜和糧食作物長在地上,它就屬於乾冷。羊肉是有血液特別是殺得時候是有溫度的,所以陸地的肉類都是溼溫的,而鳥類禽類的羽毛就是下雨也淋不透,所以雞鴨就屬於幹溫的。而香料統稱為熱性。其中植物香料胡椒肉桂屬於乾熱,而動物香料比如龍涎香麝香屬於溼熱,一切酒也屬於溼熱。
是不是和中醫有很多相似?
所以,當大蒜從土耳其傳入,姜從亞洲帶入後。英華人秉承著他們那套學說。他們在做魚時,會放入大量的韭蔥,蒜頭和姜來中和。他們會製作薑餅,蒜醬三文魚來平衡。他們不會用複合香料,要麼就放韭蔥,要麼就放蒜,要麼就姜。這就是英國菜難吃的原因,為了達到所謂的平衡而一定程度上犧牲了味道。
後來我換了一家餐廳去了海法。海法雖然被猶太人佔領,卻以伊斯蘭菜為主導。當地的伊斯蘭菜式很像新疆,也是以饢為主食,輔之以大量牛羊肉和雜碎為主力的配菜。伊斯蘭餐對於香料的運用更加複雜。他們更喜歡用符合香料。當地很多賣香料的店鋪,都是配好的幾十種香料混在一起的獨門絕學。
這一幕我很熟悉,因為我是洛陽人。我見多了洛陽的香料點一盆一盆堆起來賣的,標明牛肉湯,羊肉湯,胡辣湯,油潑面,豆腐湯…等等等等香料粉。但我們國家用符合香料,量都不大。比如洛陽牛肉湯,只是碗底少許香粉就足夠了。因為華人從骨子裡還是受不了太重的口味。
但伊斯蘭餐不一樣,他們真的是在吃香料。我的隔壁是一家專做羊雜碎的,他們家永遠都充斥著肉桂和豆蔻的香味。有一次給我們端上來一盆羊腦,十多個羊腦像小包子一樣浮在成粘稠狀的香料湯裡,香氣撲鼻。這種情況下,什麼騷味羶味,根本不可能存在。
這就是伊斯蘭餐和中餐的分歧。我們用蔥薑蒜以及各種調料的目的主要有四層和最高境界。
第一層:使之去味,使之壓味。
第二層:使之出味,使之入味。
第三層:使之借味,使之合味。
第四層:使之增味,使之融味。
最高境界:使之純味。
但伊斯蘭餐用蔥薑蒜以及其他調味料就一個目的,就是我們的第一層。他們不太重視食物本身的特質和口感,而只重視是否可以最大程度的去除那些不愉快的氣味。
當然但是也有例外,隔壁老闆吃大腰子,洛陽叫羊外腰,只配洋蔥生吃。洛陽人沒人敢生吃,都是下重料去烤,就這吃完嘴裡還跟喝了尿似的。
圖中就是英國的韭蔥,威爾士人稱之為威爾士之魂。一英鎊硬幣上也有韭蔥的圖案。
-
3 # 黑炭明明白白
偶爾也要放,只不過是在飯都做好之後,加入蔥來裝飾。
畢竟飲食習慣不同,而且他們並不太懂我大中國的飲烹飪文化。蔥薑蒜在他們眼裡,味道太大,不願意去吃。
在澳洲兩年裡,我很少在外邊吃飯,單調的西餐真的不合胃口…因為以烤,煎,炸為主的食物,確實沒有什麼色香味可談。
所以,究其原因,也許是因為蔥薑蒜味道過於大,對飲食做法的不同。(國外的蔥薑蒜還挺貴的)
-
4 # 東霖潤澤
我們老家有句話,飯菜要香,多放蔥姜。可見蔥姜在廚師眼裡的重要,尤其山東,對大蔥簡直膜拜,有些魯菜,沒有蔥,怎麼都彆扭。
現在很多短影片的燒菜,如果加什麼雞精味精的,肯定不是好廚師。
想想看,吃個豆腐,有豆腐的口感,又有肉的噴香,食慾能不大增?
蔥姜本是自然的蔬菜調味劑,刺激味蕾,但有一些卻不需要。我們本地一個煮狗肉羊肉的,蔥姜一律不放,肉熟後那種食材本身的香味,垂涎欲滴……
歐美肯定也有調劑的蔬菜,只不過不是蔥姜而已,他們用的頻繁的洋蔥,胡蘿蔔,和蔥姜異曲同工。
-
5 # Wwbing
謝邀。外華人做飯一般是不放蔥薑蒜的 ,主要指歐美國家,他們沒有這種習慣。歐美國家比較喜歡西紅柿,也就是蕃茄醬,吃什麼也往上抹,加點紅腸、生菜之類的東西就是他們的美食。如果說蔥 ,他們也吃一點洋蔥但很少。南亞人口味比較重,喜歡辣椒、洋蔥、孜然之類的東西作調料,加工牛羊肉 ,他們也會吃些大蒜。
回覆列表
外華人?也包括日本人了,他們蔥薑蒜都吃的喲,壽司沒姜不行,芥末更是不能少
歐美人因為做菜習慣不一樣,很多都是用香草類替代蔥薑蒜
不過美國超市蔥薑蒜都能買到的,他們更喜歡吃洋蔥,好吃又殺菌