現在的就業形勢一般,畢竟現在這個專業的學生太多了
一般來說,英語專業畢業生的去向大致一下幾種
1.教師--這是大部分女生嚮往的。如果你是師範類的可以考,非示範的比較難。非示範的想進公立學校,目前來看只能讀研然後再進,但按照現在的形勢,過幾年也說不準(但關係硬者除外)
2.公務員:這條路不錯,看你的實力+運氣了
3.做翻譯。進公司或者翻譯公司。
4.進公司做外貿業務員,跟單之類的。或者秘書、普通文職工作。
只要學好了,相信自己的前途是光明的。
另外,如果你想考研:
第一建議你將來跨專業考國際經濟法。因為這個就業前景非常光明,甚至說是燦爛!因為目前國內,精通國際法,又能熟練運用英語的人,是在鳳毛麟角。能夠做到這一點的律師,基本上打一個官司下來幾百萬rmb不成問題,可以休息幾年不用工作了。
第二建議學同聲傳譯,這個工作是按小時拿薪水的。國際上,會議同傳通常每小時3000美金。但是這個難度非常大,而且35歲以後很難做下去,因為非常累。-------------------如果你口語不錯
可以去做外貿類市場工作
前景很廣待遇也還不錯
另外,
英語專業可以有很多證可以考,比如BEC(劍橋商務英語,這個是全世界企業都承認的英語證書,是進外企的敲門磚)、還有口譯、筆譯等就更不用說了。
其實英語專業的就業是很好的。
在這個全球化的時代裡,英語是一種基本技能,如果能掌握一些財會或金融的知識就完美了。
還有,
我先要問你學的好不好??
前景好不好關鍵看你學的好不好!
英語專業要是學的好,就業前景很廣泛:英語教師,培訓機構、報社編輯、文秘、外貿、談判員、翻譯等等,學外語的同時要是能再學一門專業技術就業範圍將大大擴大,身價也要提高不少!
光拿翻譯這行來說吧:
同傳、高階翻譯等每個月的收入都是好幾萬,我們公司的一個翻譯【筆譯】一般每個月收入都在14000左右,她翻譯的速度快,質量高。所以要是問前景怎麼樣,只有問你自己!
隨著國際化步伐的加速,各種外語+專業的複合型人才日益走俏,外語人才的市場需求很大,正是我們一展身手的好時代! 北京、上海、廣州、蘇州等經濟外向型發達城市,有很大市場,內地需求會少很多!
我上個星期六在家過週末,從朋友那接了個單有5000字的中文吧,要翻譯成英文,做了一天得500元吧,應該說翻譯也是比較辛苦的事,苦中有樂吧!任何事情不付出就沒有回報的!
翻譯是門藝術,要做一名合格的翻譯非但要有紮實的中外文基礎,還要有廣播的知識!從某種程度上說,翻譯承擔著“信使”的職責,在傳播不同語言和文化之間的資訊方面肩負重任。為了準確地傳遞資訊,我們可以為一個詞、一句話殫精竭慮,曾有人以“戴著鐐銬跳舞的人”來形象地比喻翻譯和我們的工作。
翻譯是勞動和技術並重
翻譯的苦和累不是一般人所能瞭解和體會到的,作為一個勞動和技術雙重密集的行業,翻譯所承受的壓力之巨大讓人無法想象。由於中外語言、文化、思維認知方式等各方面的差異,翻譯人員除了必須具有較高的中外文水平這一基本條件外,還要有過硬的對外傳播業務素質和廣博的社會文化知識,真正做到“內知國情,外曉世界”。如果從事經貿、法律、科技、醫學等專業翻譯,還要掌握相關領域的專業知識。
承接大型國際會議的翻譯業務經常要通宵加班,幾百份資料需要翻譯,有的甚至是同時翻譯成英語、俄語、日語、韓語四種語言,熬夜是常有的事,還得保持頭腦清醒,以保證質量,力求最準確地表達出原文作者的意圖。從事翻譯工作真是比較辛苦,加之目前翻譯行業價格偏低,使得翻譯工作價格和價值在某種程度上不成正比,也導致一些水平較高的外語工作者不願從事這個行業,我們企盼著翻譯行業儘早能在市場環境、准入機制、職業資質、價格保障、翻譯權益等方面走向標準化、規範化之路。
那些想當然地認為拿部詞典都會搞翻譯的人,可以說都是外行中的外行,對翻譯都是一竅不通的人!
-------------------------英語專業比較好找工作的
你如果是師範類可以報考教師編制
非師範類如果是211學校也可以報考在我們南京
非師範類可以進公司
最好把翻譯學號 這樣更好找工作了 ----------------------------------看你是什麼方向。。。我就是英語英語專業的。一般來說商務英語比師範英語好。可是如果你是女孩的話,師範英語不錯的。商務英語在公司上班,競爭太激烈的,女孩子一開始做很有新鮮感,在公司久了,會很累的。社會上的人人心隔肚皮嘛。。主要還是看你自己。你是什麼個性的人。。。加油咯!剛看了下你的資料,原來是男生啊。。。哈哈。。男生在外語系是很吃香的,如果還有什麼不懂可以問我。其實男生挺適合商務英語的
現在的就業形勢一般,畢竟現在這個專業的學生太多了
一般來說,英語專業畢業生的去向大致一下幾種
1.教師--這是大部分女生嚮往的。如果你是師範類的可以考,非示範的比較難。非示範的想進公立學校,目前來看只能讀研然後再進,但按照現在的形勢,過幾年也說不準(但關係硬者除外)
2.公務員:這條路不錯,看你的實力+運氣了
3.做翻譯。進公司或者翻譯公司。
4.進公司做外貿業務員,跟單之類的。或者秘書、普通文職工作。
只要學好了,相信自己的前途是光明的。
另外,如果你想考研:
第一建議你將來跨專業考國際經濟法。因為這個就業前景非常光明,甚至說是燦爛!因為目前國內,精通國際法,又能熟練運用英語的人,是在鳳毛麟角。能夠做到這一點的律師,基本上打一個官司下來幾百萬rmb不成問題,可以休息幾年不用工作了。
第二建議學同聲傳譯,這個工作是按小時拿薪水的。國際上,會議同傳通常每小時3000美金。但是這個難度非常大,而且35歲以後很難做下去,因為非常累。-------------------如果你口語不錯
可以去做外貿類市場工作
前景很廣待遇也還不錯
另外,
英語專業可以有很多證可以考,比如BEC(劍橋商務英語,這個是全世界企業都承認的英語證書,是進外企的敲門磚)、還有口譯、筆譯等就更不用說了。
其實英語專業的就業是很好的。
在這個全球化的時代裡,英語是一種基本技能,如果能掌握一些財會或金融的知識就完美了。
還有,
我先要問你學的好不好??
前景好不好關鍵看你學的好不好!
英語專業要是學的好,就業前景很廣泛:英語教師,培訓機構、報社編輯、文秘、外貿、談判員、翻譯等等,學外語的同時要是能再學一門專業技術就業範圍將大大擴大,身價也要提高不少!
光拿翻譯這行來說吧:
同傳、高階翻譯等每個月的收入都是好幾萬,我們公司的一個翻譯【筆譯】一般每個月收入都在14000左右,她翻譯的速度快,質量高。所以要是問前景怎麼樣,只有問你自己!
隨著國際化步伐的加速,各種外語+專業的複合型人才日益走俏,外語人才的市場需求很大,正是我們一展身手的好時代! 北京、上海、廣州、蘇州等經濟外向型發達城市,有很大市場,內地需求會少很多!
我上個星期六在家過週末,從朋友那接了個單有5000字的中文吧,要翻譯成英文,做了一天得500元吧,應該說翻譯也是比較辛苦的事,苦中有樂吧!任何事情不付出就沒有回報的!
翻譯是門藝術,要做一名合格的翻譯非但要有紮實的中外文基礎,還要有廣播的知識!從某種程度上說,翻譯承擔著“信使”的職責,在傳播不同語言和文化之間的資訊方面肩負重任。為了準確地傳遞資訊,我們可以為一個詞、一句話殫精竭慮,曾有人以“戴著鐐銬跳舞的人”來形象地比喻翻譯和我們的工作。
翻譯是勞動和技術並重
翻譯的苦和累不是一般人所能瞭解和體會到的,作為一個勞動和技術雙重密集的行業,翻譯所承受的壓力之巨大讓人無法想象。由於中外語言、文化、思維認知方式等各方面的差異,翻譯人員除了必須具有較高的中外文水平這一基本條件外,還要有過硬的對外傳播業務素質和廣博的社會文化知識,真正做到“內知國情,外曉世界”。如果從事經貿、法律、科技、醫學等專業翻譯,還要掌握相關領域的專業知識。
承接大型國際會議的翻譯業務經常要通宵加班,幾百份資料需要翻譯,有的甚至是同時翻譯成英語、俄語、日語、韓語四種語言,熬夜是常有的事,還得保持頭腦清醒,以保證質量,力求最準確地表達出原文作者的意圖。從事翻譯工作真是比較辛苦,加之目前翻譯行業價格偏低,使得翻譯工作價格和價值在某種程度上不成正比,也導致一些水平較高的外語工作者不願從事這個行業,我們企盼著翻譯行業儘早能在市場環境、准入機制、職業資質、價格保障、翻譯權益等方面走向標準化、規範化之路。
那些想當然地認為拿部詞典都會搞翻譯的人,可以說都是外行中的外行,對翻譯都是一竅不通的人!
-------------------------英語專業比較好找工作的
你如果是師範類可以報考教師編制
非師範類如果是211學校也可以報考在我們南京
非師範類可以進公司
最好把翻譯學號 這樣更好找工作了 ----------------------------------看你是什麼方向。。。我就是英語英語專業的。一般來說商務英語比師範英語好。可是如果你是女孩的話,師範英語不錯的。商務英語在公司上班,競爭太激烈的,女孩子一開始做很有新鮮感,在公司久了,會很累的。社會上的人人心隔肚皮嘛。。主要還是看你自己。你是什麼個性的人。。。加油咯!剛看了下你的資料,原來是男生啊。。。哈哈。。男生在外語系是很吃香的,如果還有什麼不懂可以問我。其實男生挺適合商務英語的