回覆列表
  • 1 # 使用者3180426322112

    俗話說,

    十五的月亮十六圓,

    今晚,

    就是正月十六了,

    正是邀約賞月的好時節~

    從前,

    車馬很慢,

    書信很遠,

    一生只夠愛一個人;

    往往在那個"慢"節奏的時代,

    寓情於景是一個很普遍的方式,

    月亮往往會寄託一個人的相思,

    今天,

    我們就來賞賞這一春·江·花·月·夜~

    春江花月夜

    張若虛(唐)

    春江潮水連海平,海上明月共潮生。

    灩灩隨波千萬裡,何處春江無月明!

    江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰;

    空裡流霜不覺飛,汀上白沙看不見。

    江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。

    江畔何人初見月?江月何年初照人?

    人生代代無窮已,江月年年只相似。

    不知江月待何人,但見長江送流水。

    白雲一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。

    誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?

    可憐樓上月徘徊,應照離人妝鏡臺。

    玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。

    此時相望不相聞,願逐月華流照君。

    鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。

    昨夜閒潭夢落花,可憐春半不還家。

    江水流春去欲盡,江潭落月復西斜。

    斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。

    不知乘月幾人歸,落月搖情滿江樹。

    譯文

    春天的江潮水勢浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起湧出來。月光照耀著春江,隨著波浪閃耀千萬裡,所有地方的春江都有明亮的月光!江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開遍鮮花的樹林好像細密的雪珠在閃爍。月色如霜,所以霜飛無從覺察,洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。江水、天空成一色,沒有一點微小灰塵,明亮的天空中只有一輪孤月高懸空中。江邊上什麼人最初看見月亮?江上的月亮哪一年最初照耀著人?人生一代代地無窮無盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。不知江上的月亮等待著什麼人,只見長江不斷地一直運輸著流水。遊子像一片白雲緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。哪家的遊子今晚坐著小船在漂流?什麼地方有人在明月照耀的樓上相思?可憐樓上不停移動的月光,應該照耀著離人的梳妝檯。月光照進思婦的門簾,卷不走,照在她的搗衣砧上,拂不掉。這時互相望著月亮可是互相聽不到聲音,我希望隨著月光流去照耀著您。鴻雁不停地飛翔,而不能飛出無邊的月光,月照江面,魚龍在水中跳躍,激起陣陣波紋。昨天夜裡夢見花落閒潭,可惜的是春天過了一半自己還不能回家。江水帶著春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。斜月慢慢下沉,藏在海霧裡,碣石與瀟湘的離人距離無限遙遠。不知有幾人能趁著月光回家,唯有那西落的月亮搖盪著離情,灑滿了江邊的樹林。

    一千三百多年前

    寂寂無名的揚州書生張若虛

    寫下了詩作《春江花月夜》

    在初盛唐之交,高手迭出的文字江湖裡

    僅憑這一首詩“孤篇橫絕,竟為大家”

    而那輪皎皎孤月也成了中國最閃耀的月亮

    慰藉了千古文人騷客

    這首《春江花月夜》更被聞一多譽為

    “詩中的詩,頂峰上的頂峰”

    然而,誰曾想這首“盛唐絕唱”

    曾被塵封了一千年,幾欲失傳

    直到明代萬曆年間

    詩學家胡應麟在《樂府詩集》中

    發現了這顆“蒙塵的明珠”

    它才得以流傳後世,享譽芳名

    張若虛的這首《春江花月夜》

    以悠揚細膩的筆觸

    洗淨了六朝宮體的濃脂膩粉

    透過“春”“江”“花”“月”“夜”

    這五個綽約清麗的詩歌意象

    鋪陳開一幅奇瑰浪漫的春江月夜圖

    大江東去,明月孤懸

    春潮澎湃,夜野無垠

    詩情、畫意、哲理含蘊其中

    經典無論何時都不會落伍

    更不會被時光所掩埋

    正如這首“孤篇橫絕全唐”的

    《春江花月夜》

    詩中的諸多名句也被後世詩人

    所引用或化用

    如崔顥的“黃鶴一去不復返,

    白雲千載空悠悠”

    很可能是

    “白雲一片去悠悠,

    青楓浦上不勝愁”的化用

    張九齡的“海上生明月,天涯共此時”

    可能是根據“春江潮水連海平,

    海上明月共潮生”化用而來;

    李白的“青天明月來幾時?

    我欲停杯一問之”,

    蘇軾的“明月幾時有?把酒問青天”

    都有化用

    “江畔何人初見月?

    江月何年初照人?”的痕跡

    一代代經典詩句傳承於世

    一幕幕生動畫面浮現腦海

    不變的是文人墨客的儒雅情懷與不朽魅力

    更是中華文明的經典傳承!

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 作為一名日語翻譯,你覺得最重要的能力是什麼?