回覆列表
  • 1 # 桃之夭夭老牛

    靜夜思作為李白的名篇,多少年來流傳發生變化應該是有原本的,詩詞在長期的流傳過程中發生變化是難免的,也是正常的,崔顥的《黃鶴樓》有一個版本是

    “昔人已乘白雲去,茲地唯餘黃鶴樓。

    黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。

    晴川歷歷漢陽樹,春草青青鸚鵡洲。

    日暮鄉關何處在,煙花江上使人愁。”這個版本是在敦煌發現的。稱敦煌版。

    李白的《將進酒》也有不同的版本,將進酒/惜罇空

    君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。

    【君不見,床頭明鏡悲白髮,朝如青雲暮成雪】

    人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金散盡還復來。

    【天生吾徒有俊才,千金散盡還復來】

    烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。與君歌一曲,請君為我傾耳聽。

    【岑夫子,丹丘生,與君歌一曲,請君為我傾】

    鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒。

    【鐘鼓玉帛豈足貴,但願長醉不用醒】

    古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

    【古來聖賢皆死盡,唯有飲者留其名】

    即使現代詩改動也是常有的毛澤東的《沁園春雪》“山舞銀蛇,原驅蠟像”就有“山舞銀蛇,原馳蠟象”的版本。

    版本說是一個看問題。高考古文默寫標準答案還有一條,遇到不同版本的字都算正確。

    遇到這種事不要追究哪個更正確,哪個更好,哪個才是原作。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 如何快速祛斑,祛斑方法哪種好?