首頁>Club>
8
回覆列表
  • 1 # 使用者2292948274874

    一般來說~中文名字是可以翻譯成日文的~華人在中國和日本都用不上日文名。當然你很想取一個也無所謂~茜在日文中讀音是 茜(あかね)a ka ne 如果是中文翻譯過去的是讀 せいsei我感覺日本人在名字中用茜字的話都是單獨用這一個字的,你可以在前面加上一個好聽一點的日本姓氏木(き)の本(もと)花沢(はなざわ)竹下(たけした)竹內(たけうち)木下(きのした)五十嵐(いがらし)山下(やました)巖瀬(いわせ)草野(くさの)黒崎(くろさき)上矢(かみや)黒沢(くろさわ)小田切(おだぎり)桐谷(きりたに)神崎(かんざき)滝沢(たきざわ)松本(まつもと)玉木(たまき)宇佐田(うさた)宇佐木(うさき)宮坂(みやさか)宮阪(みやさか)宮沢(みやざわ)秋本(あきもと)井沢(いざわ)藤野(ふじの)藤(ふじ)井(い)伊(い)藤(とう)伊(い)東(とう)田口(たぐち)雨(あま)宮(みや)藤川(ふじかわ) 神(かみ)田(だ)金田一(きんだいち)九(く)條(じょう)野田(のだ)宇多田(うただ)桜(さくら)田(だ)桜(さくら)井(い)佐(さ)倉(くら)桜(さくら)冢(づか)井上(いのうえ)白石(しらいし)高(たか)木(き)藤木(ふじき)黒田(くろだ)後藤田(ごとうだ)安田(やすだ)谷原(やはら) 福山(ふくやま)小早川(こばやかわ)望月(もちづき)葛城(かつらぎ)郷田(ごうだ)

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 拉肚子,會把寶寶拉脫水嗎?