回覆列表
  • 1 # 英語老師覃冠平

    英語有一定的詞彙量,多少能讀懂閱讀理解,可就是不會寫句子,怎麼辦?

    題主這個問題既算得上是一個“老生常談”的問題,但也是問得比較有代表性的問題。之所以有“代表性”,是因為它不僅值得全中國正在學英語,或者自認為在“學”英語的學生認真思考,它還是一個至今是絕大多數人苦思不得其解和沒有解決的帶根本性的問題。

    至於說題主的這個問題“老生常談”,是因為這個問題就是我們一直在探討的為什麼會產生“啞巴英語”的老話題,只是換一種表達說出了同一個問題罷了。

    題主的問題涉及三個關鍵“節點”:有詞彙,能讀懂,不會寫。

    所以,我們還是回到“老問題”上來:為什麼我們的“英語閱讀”會造成“啞巴英語”(寫和說)?

    1、有詞彙。

    我相信題主所說的“有詞彙”時,你所有的這些英語詞彙都是建立在“用中文理解”和“用中文記憶”基礎之上的。

    舉個最簡單的例子:student

    在你學習英語單詞(詞彙)的過程中,包括從小學到初高中,甚至到大學,你一直認為student的意思就是中文“學生”,讓你只要你認為自己懂得和記住student是中文意思“學生”,你就“學會”英語單詞student了。

    這正是我們長期以來“用中文學英語”,或者把英語學成中文的典型學習模式。這種的英語學習模式本身就帶有很深的英語學習“隱患”:總有一天,你不會“說”英語,也不會“寫”英語。題主今天自己說“會讀不會寫”就是最好的自己大自己臉的證明。

    在你重視把英語學成中文的時候,也就意味你“剝奪”給自己“用”英語(說和寫)的機會和能力的鍛鍊:你根本就沒有“用”英語!

    你可以從小學起就用中文“說”和“寫”student即“學生”,你直到大學畢業,你會把英語student“寫”成英語:a boy or a girl who attends school or go to school from Mindsy to Friday嗎?

    你“學過”attend school,“學過”go to school,可是平時你就根本沒有有意識的把這些英語用起來,讓它們不斷“復現”表達student的意思:英語學過卻從來不用,到“用”時又如何“會用”(寫和說)?

    所以,題主提出“有詞彙”,不會寫,“怎麼辦”?

    辦法有:從此把英語學成英語。一個單詞“學成”英語,高中3500個英語單詞“學成”英語。等你真正要“寫”英語時,機會自然給你這個有長期準備的人。

    不過,把英語學成英語是一個更大更長的話題了。這裡不做展開。只告訴你“出路”即可。

    2、多少能讀懂閱讀理解。

    我知道你這裡談的英語一定是“霸佔”中國英語教育陣地幾十年的“應試英語教育”:閱讀理解就是有能答對問題的能力並“得分”了。

    但是,你確定你“讀懂英語”了嗎?

    這裡又回到“為什麼英語閱讀很好卻完成啞巴英語”的老問題上來了。

    其實,你說的“讀懂”不過是用中文“讀懂”英語罷了,也就是其實只是一種把英語學成中文,或把英語讀成中文的表現:它可能對你應試英語閱讀理解答對題目“有利”或“有用”,幫你拿到該拿到的應試英語教育需要的“分數”,但是,它和你的英語閱讀能力無關:你根本就不具備用英語讀懂英語的能力。你閱讀時根本不具備“運用”英語的能力及其鍛鍊。你說的“不會寫”,我用一個專業詞彙“啞巴英語”就是證明。

    因為這不是真正意義上的“英語閱讀”而是一種嚴重的“變相式中文閱讀”:不管你“讀”了多少英語,中文,依然是你英語閱讀時唯一的“學習語言”,“閱讀語言”,“理解語言”,“表達語言”和“記憶語言”:He is ,or is not,interested in English.你以為它只是中文“他對學英語感興趣”就沒有車別的了。你知道嗎?這句簡單的英語在我的“閱讀”裡是“讀成”英語的:He shows interest,or does not show any interest in English.

    一個英語閱讀時從來“不用”英語的人可以“答對”題目得分,可是到“寫作”和“說”時竟然會“提筆就寫”或“張口就說”,有這樣的“奇才”打死我我也不信:機會不是不給從來沒準備的人,但是基本不會給這樣的人。

    這就是我們長期以來(小學,初中,高中甚至大學皆然)只把英語學成中文造成的“惡果”:你平時不“用”英語,總有讓你吃苦頭的時候(寫和說就是對你最好的懲罰)

    限於篇幅,小節你的問題:

    1、從寫作和口語角度,你“有一定詞彙量”是個帶“欺騙性”的認識:你根本不懂你所有學過的英語詞彙量的“英語意思”是什麼,你無法“使用英語”。長期不用英語的人,寫和說英語就是個笑話。

    2、從寫作和口語角度,你“讀懂一定的閱讀理解”同樣是欺騙你的“貨”:你不過是“用”中文“讀懂”罷了,隨便寫個英語句子,你根本語無法“用”英語理解它,理解它,表達它。一個從來不用英語讀懂英語的人,想一寫英語或說英語就“洋洋灑灑”,就是個笑話!

    怎麼辦?

    把英語學成英語,讓自己經常,時時都在用英語:寫作嘛,不過是平時經常寫英語的又一次“寫”罷了,很難嗎?

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 每天的什麼時候曬太陽最好?