回覆列表
  • 1 # 似寒光遇驕陽

    《紅樓夢》後四十回是高鶚續寫。

    高鶚續書說:

    後四十回與前八十回在思想旨意、寶黛性格、藝術風格上均存在差異,張問陶《贈高蘭墅鶚同年》自注雲:“傳奇《紅樓夢》八十回以後,俱蘭墅所補。”因此,胡適、俞平伯、顧頡剛、吳世昌、周汝昌、李希凡、蔡義江等學者把後四十回的著作權判給了高鶚。

    深圳大學研製出《紅樓夢》電腦多功能檢索系統,結論稱:前八十回和後四十回在用詞和描寫等方面有很大差異;全書所有的生僻字都出現在前八十回,後四十回一個也沒有;全書描寫亭臺樓閣265次,絕大部分都在前八十回,後四十回共有五處。

  • 2 # HandsomeJeff

    《紅樓夢》後四十回是高鶚續寫。高鶚續書說:後四十回與前八十回在思想旨意、寶黛性格、藝術風格上均存在差異,張問陶《贈高蘭墅鶚同年》自注雲:“傳奇《紅樓夢》八十回以後,俱蘭墅所補。”因此,胡適、俞平伯、顧頡剛、吳世昌、周汝昌、李希凡、蔡義江等學者把後四十回的著作權判給了高鶚。深圳大學研製出《紅樓夢》電腦多功能檢索系統,結論稱:前八十回和後四十回在用詞和描寫等方面有很大差異;全書所有的生僻字都出現在前八十回,後四十回一個也沒有;全書描寫亭臺樓閣265次,絕大部分都在前八十回,後四十回共有五處。擴充套件資料:人民文學出版社副總編輯周絢隆透露,《紅樓夢》經歷多次版本更新,“這個更新絕對不是在前面版本基礎上進行修訂,好多次是推倒重來。”1953年,人民文學出版社以程乙本為底本,以作家出版社的名義出版了新中國第一個《紅樓夢》整理本;1957年,以人民文學出版社的名義出版了第二個校點、註釋本《紅樓夢》;1959年和1964年,分別修訂出了第二版、第三版。1982年,中國藝術研究院《紅樓夢》研究所以庚辰本為前八十回的底本,以萃文書屋排印的程甲本為後四十回的底本,重新整理的《紅樓夢》首次印行。周絢隆說,這一版本是經過一代紅學家集體努力完成的,開創了《紅樓夢》傳播史上以脂本為底本整理出來成為通行本的新時代。這之後,又經過兩次修訂,將作者署名由延續了數十年的“曹雪芹、高鶚著”,改為“(前八十回)曹雪芹著,(後四十回)無名氏續,程偉元、高鶚整理”。張慶善認為,署名的變化,吸收了紅學界對後四十回續書作者研究的最新成果,反映了出版者和整理者嚴謹的態度。“我們今天看到的後四十回,唯一依據就是程偉元、高鶚的版本,從歷史角度看,把他們作為整理者而不是作者是合乎情理的。”周絢隆認為,現在還無法證明後四十回一定是曹雪芹留下的,只能暫用“無名氏續”,期待後續研究作出解答。參考資料來源:人民網-新版《紅樓夢》不見"高鶚" 續寫者為何變成無名氏

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 有哪些遊戲堪稱「殺時間」利器?