回覆列表
  • 1 # 馮瑋

    在明治維新以前,日本已經受到西方文化廣泛而深刻的影響。這種影響對明治維新意義重大。以下,我扼要闡述一下日本在這一時期吸收西方文化的主要人物和事件。

    日本自1633年開始進入所謂“鎖國時代”,荷蘭是唯一獲准與日本通商的西方國家。但是,透過幕府規定的荷蘭船隻停泊地――長崎出島,西方科學文化源源不斷的直接傳入日本。據史料記載,在當地,“能熟練讀寫葡萄牙語的阿蘭陀通詞(荷蘭語翻譯)非常多。”這些“阿蘭陀通詞”不僅為商業貿易服務,而且是最初的蘭學直接吸收者。最初的一批“蘭學家”,就是從他們中間產生的。

    在蘭學正式創立前,新井白石作出的理論貢獻非常重要。1708年,作為將軍侍講的新井白石,透過對義大利人西多蒂的審議,詳細瞭解了西方文化各方面的情況,撰寫了《西洋紀聞》和《採覽異言》這兩本“洋學史上經典中的經典”,在作為“形而上學”的儒學和作為“形而下學”的西學之間劃了一條界線,從而使兩者的並存,以及西方自然科學的傳入,在理論上成為可能。

    在“蘭學”正式創立時,前野良澤和杉田玄白居功至偉。1771年4月,前野良澤和杉田玄白透過約翰·亞當·庫爾姆斯的《解剖圖譜》和人體解剖的對照,確信了該書的真實性,並以《解體新書》的書名將其譯出。他們的這一貢獻,不僅向社會宣佈了“吾人形態之真形”,而且對傳統觀念發起了一場挑戰,是思辨哲學的一場革命,並正式拉開了蘭學的帷幕。“蘭學”這個名詞,就是在翻譯過程中產生的。因此,1771年被視為日本西學史一個劃時代的年份。

    《解體新書》問世以後,蘭學如“滴油入水而佈滿全池”,從醫學發展到各個學科,從長崎、江戶(東京)擴充套件到京都、大阪以及各個大名領國。“至18世紀末,(日本人)對西洋的關心已不僅僅是表面的對異國情趣的追求,以及珍重松平定信等人戲稱的西洋玩意兒,而是努力認真地追求並轉化他們認為比以往從中國的文獻中學得的知識優秀的西洋科學知識”

    按照大槻玄澤在《蘭學階梯》中的定義:“所謂蘭學,就是指荷蘭的學問,即做關於荷蘭的學問……具體而言,它是由以下幾部分構成的:第一,為醫療服務的醫學和本草學,以及從中衍生的藥學和化學;第二,為編歷服務的天文學,以及從中衍生的物理學;第三,為海防服務的地理學,以及從中衍生的歷史學。”

    但事實上“蘭學”包含著廣泛的“西洋科學知識”。例如,作為蘭學正式誕生之標誌的《解體新書》,是《解剖圖譜》的荷蘭文版,其原作者是德國醫學家約翰·亞當·庫爾姆斯。當時長達69卷的《厚生新編》,是根據荷蘭文版《家庭實用百科辭典》翻譯的,其原作者是法華人阿貝·諾埃·肖梅爾。諸如此類的例子,可以舉出很多。

    1811年,幕府設立了專門從事蘭學翻譯、研究的機構“蕃書和解御用掛”。“這一機構的設立,意味著原先僅作為自身愛好而產生的私學,開始作為服務於權力的知識而得到承認”。以後,這一機構又演變成“蕃書調所”“、洋書調所”、“開成所”,成為幕府移植西方文化的中心。“開成所”以後又歷經“開成學校”、“東京開成學校”等演變,成為日本第一帝國大學――東京帝國大學。

    圖:東京大學標誌——紅門

  • 2 # 橋本看日本

    日本問題還是交給日本問題專家橋本。

    日本早在江戶幕府時代時期就引進以荷蘭語為代表的西方先進文化,這個學問在日本稱為“蘭學”。日本在德川幕府時期,曾經宣佈要閉關鎖國。但是日本對外的視窗並沒有完全關閉,在長崎設立了與荷蘭,清國,葡萄牙等地的貿易視窗。這其中就把代表西方文化,也就是歐洲的學術,文化,技術的稱為“南蠻學”,因為日本在德川幕府成立之前是戰國時代,都要從海外進口火槍,特別是來自荷蘭的火槍技術,所以逐漸的把帶有貶義的南蠻變為蘭學。

    當時長崎作為對外視窗,幕府也是非常想知道外面世界發生的事情,因此派人常駐長崎,透過來往商人的口獲取外界的情報,這就有了《華夷通商考》著作的完成。並且有人把來自的荷蘭的天文歷算與中國的天文學結合,完成了日本自己的貞享歷。因為帶來了歐洲的各種文化與技術,蘭學在日本逐步興隆,幕府甚至專門安排人翻譯荷蘭的書籍。並且來自荷蘭的傳教士也在日本國內訪問,並且開設鳴滝塾收徒弟教學。但是不久幕府發現蘭學會動搖其統治,就對蘭學打壓,並禁止翻譯蘭學的資料。

    但是外界壓力下,日本不得不開啟國門,這時除了荷蘭以外,英國,法國以及德國等都進入日本。這些學問進入日本中發現蘭學在日本閉關鎖國時期打下的基礎是不能否認,許多日本人是學習蘭學的資料接觸西方,在這個技術上再接觸更加先進的文化,科學,技術就容易得多。幕府也為了獲得西方的技術,把蘭學改名為洋學,就在明治維新之前,西洋炮術,韭山反射爐,大炮鑄造,海軍傳習所,海軍操練等大量展開。幕府的目的是學習西方的軍事知識,但隨著軍事知識,很多相關的知識也流入日本,為了適應這個要求,當時的洋學所變為藩書調所,成為專門的洋學研究,教育的場所。之後語言又從荷蘭語擴大為英語,法語。最終這個藩書調所成為了現在的東京大學。

    很多人以為日本幕府時代是完全閉塞的國家,其實不然,在嚴密的圍牆中還可以透過一條縫進入日本的是蘭學,而日本幕府統治者希望引進西方的軍事技術,使得這條縫越來越大,不僅帶來軍事技術,而且其他的知識文化都進入日本,為日本的明治維新打下了文化知識的基礎。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 掛2和絃按法?