回覆列表
-
1 # 阿正說動漫
-
2 # 清秋動漫
入夢落櫻滿薰香,夢醒猶記四月謊。《四月是你的謊言》賺取了觀眾的眼淚,但這部動漫不是為虐而虐,而是由公生的成長,讓我們感受到了一種純粹的感情,公生和燻相互影響,相互幫助,共同成長。
只不過,燻最後還是永遠地離開了。與燻相遇的春天就要來了,再也沒有燻的春天就要來了……多希望有燻的春天,能再次來臨。此生無悔入夏目,來世願做張中妖。即使是妖怪,也抵擋不住夏目的溫柔。《夏目友人帳》,沒有情情愛愛打打殺殺,平常看甚至會覺得無聊,但是它有著彷彿能治癒一切的溫柔,而這種溫柔,是一種強大的力量。人如其人,花如其名。你不再是道具,而是人如其名的人。薇爾莉特的名字取自“violet”即紫羅蘭,薇妹有著紫羅蘭的美,她懂得了愛的含義,並學會如何去愛,當知道這是什麼樣的一種感受後,薇爾莉特不再是戰鬥道具,而是能寫出滿載心意的信的人。為王獻上這血與淚交織的罪惡王冠。《罪惡王冠》,以超能力戰鬥為題材的動畫,雖然有很多人說它爛尾了,但依舊是我心中很喜歡的一部動畫。以上。暫時想到這些。
說實在的,剛看到這個問題,還真的是猛然楞了一下。
搞笑也好,催淚也好,這樣的彈幕倒是見了不少,但是“有文采”的彈幕腦子裡還真的一下子沒想到呢。
我仔細的想了想,並統計了一下資料,還是找到了不少呢~
那麼接下來就為大家介紹一下,B站裡有哪些有文采的彈幕吧~
一、鎮站之寶:“千本櫻”雖然我本人對古箏不太瞭解,但是卻真的一點不耽誤我看這個影片。說實在的,我印象中的古箏都是那種可文藝,可優雅,可有仙氣的感覺。但是墨韻教主卻是彈得霸氣側漏,尤其是三分多鐘那一段,簡直封神了。
不過影片還有另一個看點,那就是彈幕。你會神奇的發現,這首古箏曲幾乎可以完美貼合任何題材的填詞。就我目前所見,起碼有:全職,龍族,文科理科,魔道,三體,APH,幾何,盜墓筆記,北京地鐵,劍三,中國通史……大約八十多個彈幕(不完全統計)
有的填詞押韻,有的填詞則是各種引經據典,有的則是對仗工整。
Emmm,沒什麼好說的,為B站大佬低頭。
二、“詩”類彈幕其實“詩”類彈幕是我個人起的名字啦~
說的直白一點,就是在番劇放映的時候,有些大佬會根據劇情來寫出那麼一兩句有文采而且對仗工整的詩句。
因為本身內容極為的有文采,而且朗朗上口,就因此被大家瘋狂的刷在彈幕區。
簡單介紹幾個十分喜歡的吧~
首先就是罪惡王冠了。
“櫻花滿地集於我心,楪舞紛飛祈願相隨”
“為王獻上這血與淚交織的罪惡王冠
另外還有“四月是你的謊言”中的——
“落英入夢滿薰香,夢醒猶記四月謊”
還有“紫羅蘭永恆花園”中的——
“人如其人,花如其名”“你不再是道具,而是人如其名的人”等等。
三、彈幕科普君在B站,還有這樣一群人。(這裡是“褒義”,不指那些為了裝13而科普的人)
他們總是在劇情的關鍵部分,或者是劇情走向讓新人無法看懂的時候。
恰如其時的補上原作小說,原作遊戲或者是官方關於“某段劇情”的註解。
從而使正在觀看番劇的新人得以不那麼“迷”,或者說獲得良好的觀劇感。
我想關於“彈幕科普君”,最有爭議的便是“春物”裡的彈幕了吧。
說實在的,我也不怕這些人來懟,我真心感覺有絕大多數人是在裝13。
簡簡單單看個劇而已,分分鐘12345就出來了。
不過嘛,我也是能理解的,畢竟我是春物的超級fans,我本人也是對它有很多感觸的。
因此,在沒補原作小說之前,我看春物的動漫,也是有很多地方看不明白的。
而這個時候,科普君的作用在這裡就發揮出來了~
不過這個說在12卷有伏筆的,我還真想問問他在哪呢?
四、“八國聯軍”彈幕這個“八國聯軍”,肯定不是指曾經侵略我們中國的那八個國家了。
而是泛指:在部分影片中,由於自身文案或者臺詞十分的有意思,一些大佬就會發揮自己的才華,來對臺詞進行翻譯。
有的翻譯成英語,有的翻譯成日語,甚至還有什麼德語,法語,西班牙語,可以說玩的不亦樂乎。
不過啦,也有一種大佬僅僅靠翻譯英語就能吊打其他“鬼畜區”UP主的。
就比如說“四大欠王”中的“A路人”。
首先是“伊麗莎白鼠”在2015年的5月1號釋出了一個名為“如果讓孩子愛上學習”的鬼畜影片。影片極為的精彩,所以我就不多介紹了,有興趣的可以自行觀看。
在影片爆紅之後,A路人想了想:emmm,這不行啊,風頭都被他佔了,我要去黑他。
然後在同年的9月14號,A路人就做了一個“如何讓白鼠愛上學習”的鬼畜影片。
全程英語,而且還押韻。(英語渣渣的我流下了痛苦的淚水)
還押韻!!!你這個魔鬼怎麼能做到英語還押韻的!