我覺得對於華人來說可能還是丹麥語比較難學一點,因為畢竟一般從小學就開始有英語課,並且平常也可以接觸、使用到英語。
但是如果一個人對這兩門語言都是從零開始的話,我個人感覺沒有什麼難學不難學的,兩種語言都各有難點:
- 英語的難點在於
× 能說英語的人太多了,競爭很激烈。要想真的把英語學好,真的要走到一個很高的層次;
× 英國等級觀念相對於丹麥來說重,從你說話的用詞和腔調就能把人劃為不同檔次。所以,學英語的後期要學、用高階詞彙。換句話說就是詞彙量要求很高,這個比較難。
- 丹麥語的優點相對於英語來說就是會的人少,就算是丹麥人也不期待著外華人會丹麥語。所以不需要像英語那樣上到那麼高的層次,就可以被認為學的挺好的了。另外,丹麥類似社會主義,大家都一樣,沒什麼檔次之分(皇室的人除外)。用高階詞反而讓人覺得你不好接觸。而難點主要還是集中在語言方面:
× 語法:句子的組成結構與中文略有不同;定冠詞(如果能叫“冠”詞的話)後置,與中文不同;名詞有兩種詞性,而在中文中不存在;等等……
× 發音方面有一些音比較特殊,需要長期訓練才能準確發出。
北京外國語大學似乎是中國大陸唯一教授丹麥語的正規院校。
我覺得對於華人來說可能還是丹麥語比較難學一點,因為畢竟一般從小學就開始有英語課,並且平常也可以接觸、使用到英語。
但是如果一個人對這兩門語言都是從零開始的話,我個人感覺沒有什麼難學不難學的,兩種語言都各有難點:
- 英語的難點在於
× 能說英語的人太多了,競爭很激烈。要想真的把英語學好,真的要走到一個很高的層次;
× 英國等級觀念相對於丹麥來說重,從你說話的用詞和腔調就能把人劃為不同檔次。所以,學英語的後期要學、用高階詞彙。換句話說就是詞彙量要求很高,這個比較難。
- 丹麥語的優點相對於英語來說就是會的人少,就算是丹麥人也不期待著外華人會丹麥語。所以不需要像英語那樣上到那麼高的層次,就可以被認為學的挺好的了。另外,丹麥類似社會主義,大家都一樣,沒什麼檔次之分(皇室的人除外)。用高階詞反而讓人覺得你不好接觸。而難點主要還是集中在語言方面:
× 語法:句子的組成結構與中文略有不同;定冠詞(如果能叫“冠”詞的話)後置,與中文不同;名詞有兩種詞性,而在中文中不存在;等等……
× 發音方面有一些音比較特殊,需要長期訓練才能準確發出。
北京外國語大學似乎是中國大陸唯一教授丹麥語的正規院校。