回覆列表
  • 1 # 茶花女半島花開

    瑪麗蘇,是文學批評中,尤其是同人文中的概念。瑪麗蘇,即MarySue的音譯。瑪麗蘇一詞原出於國外的同人小說圈。某外國作者創造了一個名叫MarySue的虛構女主角在自編的科幻同人文裡盡情YY,名聲大振,這個虛構名字也成為了具有代表性的心態名詞。

    MarySue即在同人文中虛構出一個真實劇情中沒有的主角,此主角往往很好很強大,與真實劇情中的人氣角色糾纏不清,曖昧不斷,桃花朵朵開。現在,瑪麗蘇還不光指同人文作者的自戀心態現象,也指原創文作者的心態現象。另外,也不僅限於女性作者,對於男女作者皆有的這種心態現象,統一簡稱為"蘇"(Su),以男性為主角的蘇文被稱為"湯姆蘇"。

    二十世紀七十年代,由於科幻題材影片的普及和科幻小說的風靡,出現了一群以同人化科幻小說為愛好的領軍人物。但其作品質量參差不齊,更有一些完全是為了讓自己過把癮而自我帶入進原作,進行一番驚天地泣鬼神經歷的意淫之作。

    1973年,保拉·史密斯(PaulaSmith)以“MarySue”作為女主角惡搞了一篇《星際迷航》同人小說——《星際迷航傳奇》,集合了當時所有自我意淫的元素,將女主人公MarySue塑造為偶然闖入這個世界的完美女性,非但以自己的才華拯救了全人類,還憑藉美貌與性感擄獲了所有男人,更加難能可貴的是,以MarySue的聖潔,並沒有猶豫徘徊在各大男主角之間,而是在拯救世界後悽慘哀怨地死去。

    自此之後,瑪麗蘇終於成為了一代傳奇。

    要了解MarySue,得先了解“同人文”,同人文往往是Fans們在現有的流行動漫、影視劇情等基礎上私下衍生出的改編小說,寄託寫手對真實劇情的擴編或改動願望。

    在原著的背景、劇情下強行插入一個全新角色,這個角色即為作者的投影,其目的是與原著中某帥氣角色談一場戀愛,我們稱為“蘇”。通常的瑪麗蘇多以女生形象出現,他們或出色完美或形象普通,是整個劇情的中心,並且往往與原著中一個或幾個角色產生情感糾葛。因此,儘管以原創人物為主角的同人文不乏一些優秀作品,但就其本質而言,依舊是一種蘇,其接受程度完全取決於同人作者本身的劇情把握能力和對角色的理解塑造。

    瑪麗蘇在成熟作者手裡多會以知性角色出現,聰明而不自負,美貌而不驕奢;而在比較稚嫩的寫手那裡體現出來的就僅僅在於數字(智商上)外貌上的異於常人。

    原創文中的瑪麗蘇本可以成為一個非常有愛的東西,漂亮可愛聰明的人誰不喜歡?但是由於很多橋段氾濫成災,故事情節嚴重缺乏邏輯,且作者帶入產生的上帝視角優越感,以及某些蘇文嚴重扭曲的世界觀,引起很多人的反感。所以與其說討厭瑪麗蘇,不如說是讀者對惡俗劇情、上帝視角、作者自戀心態和三觀不正的厭惡。爛文不一定是蘇文,但在“同人界”,絕大多數蘇文都是爛文(具體原因詳見形態衍生中‘自我帶入’一條)。

    不得不承認,蘇文包含了時下青春小說的諸多商業要素(俊男美女、唯美戀愛),迎合了很多思春期少男少女的心理,滿足了這些讀者的自我帶入滿足感,而且一些原創文作者確實有優秀的文筆,例如東京櫻花的《賴上越前龍馬》《火影之花梗》。還有一些蘇文,辭藻並不算華麗,可是卻很活潑,女主角的設定也毫不誇張做作,這樣的作品在市場上有著一定受眾。

    瑪麗蘇之所以會讓人討厭,根本原因並不是她太強或者太萬人迷,而是她對於原著背景而言的一種不合理性。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 32歲老將馬圖伊迪為何能在尤文圖斯擔當重任?