首頁>Club>
"令和"取自日本《萬葉集》中"初春令月,氣淑風和",指美好而和平。 而東漢《歸田賦》中就有"於是仲春令月,時和氣清"句;六朝王臺卿《同前》中有"令月開和景,處處動春心"句;唐朝《諫蕃官仗內射生疏》文中有"時惟令月,景淑風和"句。這些都比《萬葉集》更早!對此,你怎麼看呢?
4
回覆列表
  • 1 # 影片君i

    出沒出自集,這就不是我能力範圍了。誰知道他翻的哪本書。可能中國戶籍。也可能日本戶籍。反正都是取好的意思。下面是我的解釋。

    令,漢語讀ling,第四聲。也有讓,時令的意思。意思就是上級對下級的指示。以前的日本明仁天皇是以退為的形式才有了現在的新天皇年號。估計是說我不幹了,你來幹這破事吧。這不就有令的解釋了。

    和,漢語讀he讀二聲。意思是“與”,也可以作動詞,表示應和或攪和。這酒有了答應的意思了,估計是說哎,既然你讓我當那我就只能和他們攪和一起了。

  • 2 # 祥河詩語

    首先日本是世界上唯一一個仍在使用年號的囯家。其次,相信“令和”確實是來自於日本古典詩歌集《萬葉集》中的“初春令月,氣淑風和”。

    做為中華大國,文人們也要有相應的包容與大度,確確實實中國古代許多文獻中早有“令和”一詞,但是中國古人寫得,深受唐朝文化影響的日本人也寫得呀。這又不是考古比祖宗,講先來後到,沒有什麼可不平的,文化玻璃心可不好。

    據說日本的第一個年號叫“大化”,那時是公元645年,而現在的這個“令和”已經是第248個年號了!可謂歷史悠久,一脈相承。值得注意的是日本的年號以前都是取自我中國古代典籍,而這個“令和”是第一個出自日本古代典籍的年號。

    現任天皇明仁將是日本自明治以來近200年首位在世時退位的天皇,因此這次換年號就顯得有些不同尋常。現任皇太子德仁已經定於5月1日繼任天皇,日本將進入“令和”時代。

  • 3 # 三分文說

    年號自古以來就是中國封建統治時期皇帝用來紀年的名號,最早開始與漢武帝時期,也是中國政治文化的一個重要體現,採用何種年號,不僅代表著國家領導人的更替,更是“奉正朔”的一個重要體現。年號在一定程度上也是帝王統治國家合法性和合理性的一種偉大見證。

    年號不僅代表著新時期紀年的開始,也代表著國家的富強和人民生活安定,據記載在漢武帝十九年,漢武帝在春日的一次狩獵中獲得了一隻白麟,也就是傳說中的麒麟品種之一,對於此次白麟的獲得,在古代那可是代表著國家即將出現繁榮昌盛的祥瑞之兆,所以漢武帝就改自己的年號為“元狩”。

    中國的年號制度不僅在本國流行,漸漸的還傳到到許多鄰國,其中就包括了日本。在公元前6世紀傳入新羅,新羅歷史上的第一個年號為“建元”,公元8世紀傳入日本,日本第一個年號為“大化”,公元10世紀傳入越南,越南歷史上第一個年號為“太平”。

    總所周知,中國在唐朝時期國力那可是世界大國、強國。引來許多國家學習和進貢,而日本也是在唐朝時期13次派遣遣唐使來到長安學習中原文化。我們都知道中國古代帝王年號大都是出自子代典籍,有些則是文人書寫,不管出自文人書寫還是歷代典籍,其中都表達了人們對美好生活的嚮往。就拿唐朝時期來說吧!唐高祖的年號為“武德”,而“武德”並非出自古典文籍,但是同樣體現了儒家思想。大家都知道高祖在太原起兵,以武力推翻了隋朝的暴政,隨後以“為政以德”治理國家,所以叫“武德”。

    而日本的年號則一直採用中國古典的歷史書籍來紀年的,例如“大化”出自《尚書》“肆予大化,誘我友邦君”;“明治”出自《易經》之:“聖人南面而聽天下,嚮明而治”;“平成”出自《史記》之“父義,母慈,兄友,弟恭,子孝,內平外成”。

    而現今隨著日本的更新換代,日本更是頒佈了新年號"令和",對外宣稱沒有引用中國的古典書籍,而是用的日本書籍,但是,事實,正如他們所言嗎?我們都知道,日本引進了中國的漢字文化才建立起來了自己的文字系統。早在明治維新時期,官方用語正是中國古代的文言文,而日本本土的文字大都流傳於民間,以現在的話來說那就是“難登大雅之堂”。

    日本新年號“令和”聲稱出自日本最早的一部詩歌總集《萬葉集》裡的:“初春令月,氣淑風和”。《萬葉集》作為日本的最早詩歌總集,大概收集詩歌4500餘首,相當於《詩經》對於中國的意義。而回頭一想,《萬葉集》收錄的是公元四世紀到公元8世紀的詩歌,這一時期剛好為中國的“魏晉南北朝隋唐”時期。

    而在《萬葉集》成書的年代,日本是沒有屬於自己文字的,那麼日本如何書寫自己的書籍和文字呢?很簡單,用漢字來標音記載,《萬葉集》全書也是用的漢字標音,而且全書都是用漢字書寫而成的,只有少部分的文字用作日本本土語言。

    《萬葉集》不僅不是年號“令和”的起點,日本用的還是中國的古籍之一的《歸田賦》。 即張衡的《歸田賦》之“於是仲春令月,時和氣清,原隰鬱茂,百草滋榮。”用現在的百花文來說,就是仲春時節,天氣晴朗,萬里無雲,樹葉發出了新芽,鬱鬱蔥蔥,花草生長的意思。

    我們讀懂了張衡的《歸田賦》,也就明白了日本的新年號“令和”到底出自哪了,日本的新年號名義上是出自日本的《萬葉集》,但是事實上在那個時期日本沒有屬於自己的文字,沒有屬於自己的詩歌創造,而且詩歌創造大都都是模仿中國古代的詩歌而成書的。日本隨嘴上說著年號不是來源於中國的詩歌古籍,但是時尚卻離不開中國的影子。如果日本真想擺脫中國的文化影響的化,何不運用日本固有的詩詞文化和西方文化呢?

    【三分語率】於是仲春令月,時和氣清,原隰鬱茂,百草滋榮——張衡

    -作者簡介-

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 在貝爾狀態重回巔峰的情況下,歐冠決賽齊達內會在貝爾與伊斯科之間如何抉擇呢,你怎麼看?