《伊索寓言》是世界上最古老的寓言,也是著名的古希臘文學集。
餘兆平
它反映了古希臘人對生命和自然的看法,以及人與人之間的關係。伊索寓言和荷馬史詩、莎士比亞戲劇一樣,成為世界各民族人民共同的精神財富。
伊索出生於公元前6世紀愛琴海的薩摩斯島。據說他長得醜,但從小就愛講故事,最後以他出眾的智慧、淵博的知識和高超的演講技巧贏得了自由。成為自由人後,伊索經常出入小亞細亞呂底亞國王克洛斯的宮廷。國王欣賞他的才華,並任命他為國王的全權特使,處理希臘各城邦的事務。在頻繁的外交活動中,伊索的口才得到了充分的發揮,他的寓言越來越受歡迎和出名。不幸的是,有一次伊索被送到德爾菲,被指控偷竊聖物,被當地人殺害。雖然伊索的一生以悲劇告終,但他的寓言卻代代相傳,流傳至今。伊索寓言死後200多年,也就是公元3世紀左右,出現了他的第一部寓言集,裡面收集了200多個故事。後來經過不斷的剪輯,內容逐漸豐富。1670年,當奧格爾在《亞非利加》一書的序言中提到伊索時,他認為自己是“古希臘最古老、最睿智的聖賢”和“神話作家之王”。後人也稱讚其為“希臘寓言之父”、“西方寓言鼻祖”。
伊索寓言大部分都是從動物的角度審視人性的多面性和複雜性。在他的寓言中,他賦予動物人類的語言、性格和情感。這些擬人化的動物形象在寓言中扮演著重要的角色。他們個性鮮明,行為獨特,往往蘊含著深刻的人生哲學。在《伊索寓言》中,有很大比例的寓言是以狐狸為主角的,如狐狸與葡萄、狐狸與烏鴉、狐狸與猴子、農夫與狐狸等。機智、機智、多疑、狡猾的狐狸成了寓言中的絕對主角。它有人類的語言、行為、心理和思想,但它不是一個“扁平的人物”,而是一個多變的形象。《狐狸與葡萄》裡的狐狸是個吃醋吃不到葡萄的人,《狐狸與烏鴉》裡的狐狸是個拍馬屁的人,《農夫與狐狸》裡的狐狸是個雙刃劍的偽君子……動物形象和人物的多樣性增加了審美的豐富性。
《伊索寓言》中的動植物包括銀鼠、海狸、蛤蜊、芥末、刺李等100多種形象,給讀者增添了不少新鮮感。以寓言《銀鼠與阿佛洛狄忒》為例。故事講的是一隻銀老鼠愛上了一個英俊的年輕人,請求丘位元把它變成一個美麗的女人。但是當它的夢想實現後,這個年輕人用老鼠測試它,以測試它是否真的“重生”。但銀鼠化身的美少女看到老鼠後瞬間恢復了本性,跳下床去吃。這個寓言不能為了說明壞人的本性不能改變而改變,即使改變了,也只會收斂在表面,很快就會暴露。
《伊索寓言》的獨特之處在於《伊索寓言》的主角增加了許多希臘神話人物,如阿佛洛狄忒、宙斯、阿波羅等。,除了一般寓言中常見的擬人動植物,這使得這類寓言的內容超越了世俗,具有理性色彩。
在《伊索寓言》中,大多數寓言通常以一句充滿哲學和深刻含義的格言開始或結束,目的是警示世界。然而,它使用簡明易懂的語言,而不是那些令公眾望而卻步的深奧晦澀的詞語。讀起來幽默有趣,發人深省。像《宙斯與人》一樣,宙斯要求赫爾墨斯向人灌輸理性。結果矮個子被填滿,成了聰明人;相反,高個子不滿足於全身,只到膝蓋,所以很笨。顯然,這個寓言是針對那些發育良好但頭腦簡單的人的,是對他們的諷刺。
到目前為止,伊索寓言已經傳入中國400多年了。利瑪竇是第一個將《伊索寓言》引入中國並翻譯成中文的人。在他的《十個陌生人》一書中,他將四篇《伊索寓言》翻譯成了中文,如《肚皮狐狸》和《兩棵樹》。隨後,另一位西班牙駐華傳教士迭戈·德·潘托拉也在其最重要的著作《七克》中引用了六則《伊索寓言》。“當耶穌會士從西歐來到東方傳教時,他們都帶著《伊索寓言》這本書,並經常引用寓言作為教學和訓誡。”1625年,中國出現了第一部真正意義上的《伊索寓言集》--由法國吉尼格口述、中國張庚記錄的《奕劻》,標誌著《伊索寓言集》在中國正式完成。從那以後,伊索寓言的翻譯在中國成了一大景觀。隨著白話文和西方文學的普及,《伊索寓言》越來越被視為兒童啟蒙教育的讀物。《伊索寓言》中的經典章節《烏鴉與狐狸》和《烏鴉喝水》已經正式進入中國小學語文課本,成為小學生語文課本。
伊索寓言對世界各國都有很大的影響。法國拉方丹和俄羅斯克雷洛夫創作的寓言中一些動物的原型和基本情節大多是以《伊索寓言》為藍本的。阿里斯托芬曾經說過,如果人們不想無知和平庸,他們應該讀《伊索寓言》。《伊索寓言》表現了古希臘人熱愛生活、積極進取的樂觀態度,傳達了古希臘人的文化經驗和知識體系,體現了對現實理性的提倡和對智慧生命的崇尚,無論從思想內容還是藝術品質上都對後世有著深遠的啟發意義。
書香南安
目前,全民閱讀在巴敏之地方興未艾。為了進一步加強我市的書香氛圍,號召更多的人加入閱讀行列,以閱讀開始更好的新生活,南安廣播電視臺的媒體整合平臺和堤豐閱讀APP平臺共同打造了“書香南安”媒體整合和文化創作專案。
我們和堤豐一起學習,並計劃每週提供2本新書。全年共有96本新書與市民和朋友分享。每本新書的音訊製作都需要寫作、校對、審計、錄音和製作。每本新書的寫作和稽核都由知名學者控制,並邀請知名主播參與錄製。透過梳理歷史脈絡和敘事,南安人民可以更好地享受閱讀的樂趣,激發閱讀熱情,進一步增強新時期開創事業的信心,推動南安率先在全省建設“全民閱讀示範城市”。
《伊索寓言》是世界上最古老的寓言,也是著名的古希臘文學集。
餘兆平
它反映了古希臘人對生命和自然的看法,以及人與人之間的關係。伊索寓言和荷馬史詩、莎士比亞戲劇一樣,成為世界各民族人民共同的精神財富。
伊索出生於公元前6世紀愛琴海的薩摩斯島。據說他長得醜,但從小就愛講故事,最後以他出眾的智慧、淵博的知識和高超的演講技巧贏得了自由。成為自由人後,伊索經常出入小亞細亞呂底亞國王克洛斯的宮廷。國王欣賞他的才華,並任命他為國王的全權特使,處理希臘各城邦的事務。在頻繁的外交活動中,伊索的口才得到了充分的發揮,他的寓言越來越受歡迎和出名。不幸的是,有一次伊索被送到德爾菲,被指控偷竊聖物,被當地人殺害。雖然伊索的一生以悲劇告終,但他的寓言卻代代相傳,流傳至今。伊索寓言死後200多年,也就是公元3世紀左右,出現了他的第一部寓言集,裡面收集了200多個故事。後來經過不斷的剪輯,內容逐漸豐富。1670年,當奧格爾在《亞非利加》一書的序言中提到伊索時,他認為自己是“古希臘最古老、最睿智的聖賢”和“神話作家之王”。後人也稱讚其為“希臘寓言之父”、“西方寓言鼻祖”。
伊索寓言大部分都是從動物的角度審視人性的多面性和複雜性。在他的寓言中,他賦予動物人類的語言、性格和情感。這些擬人化的動物形象在寓言中扮演著重要的角色。他們個性鮮明,行為獨特,往往蘊含著深刻的人生哲學。在《伊索寓言》中,有很大比例的寓言是以狐狸為主角的,如狐狸與葡萄、狐狸與烏鴉、狐狸與猴子、農夫與狐狸等。機智、機智、多疑、狡猾的狐狸成了寓言中的絕對主角。它有人類的語言、行為、心理和思想,但它不是一個“扁平的人物”,而是一個多變的形象。《狐狸與葡萄》裡的狐狸是個吃醋吃不到葡萄的人,《狐狸與烏鴉》裡的狐狸是個拍馬屁的人,《農夫與狐狸》裡的狐狸是個雙刃劍的偽君子……動物形象和人物的多樣性增加了審美的豐富性。
《伊索寓言》中的動植物包括銀鼠、海狸、蛤蜊、芥末、刺李等100多種形象,給讀者增添了不少新鮮感。以寓言《銀鼠與阿佛洛狄忒》為例。故事講的是一隻銀老鼠愛上了一個英俊的年輕人,請求丘位元把它變成一個美麗的女人。但是當它的夢想實現後,這個年輕人用老鼠測試它,以測試它是否真的“重生”。但銀鼠化身的美少女看到老鼠後瞬間恢復了本性,跳下床去吃。這個寓言不能為了說明壞人的本性不能改變而改變,即使改變了,也只會收斂在表面,很快就會暴露。
《伊索寓言》的獨特之處在於《伊索寓言》的主角增加了許多希臘神話人物,如阿佛洛狄忒、宙斯、阿波羅等。,除了一般寓言中常見的擬人動植物,這使得這類寓言的內容超越了世俗,具有理性色彩。
在《伊索寓言》中,大多數寓言通常以一句充滿哲學和深刻含義的格言開始或結束,目的是警示世界。然而,它使用簡明易懂的語言,而不是那些令公眾望而卻步的深奧晦澀的詞語。讀起來幽默有趣,發人深省。像《宙斯與人》一樣,宙斯要求赫爾墨斯向人灌輸理性。結果矮個子被填滿,成了聰明人;相反,高個子不滿足於全身,只到膝蓋,所以很笨。顯然,這個寓言是針對那些發育良好但頭腦簡單的人的,是對他們的諷刺。
到目前為止,伊索寓言已經傳入中國400多年了。利瑪竇是第一個將《伊索寓言》引入中國並翻譯成中文的人。在他的《十個陌生人》一書中,他將四篇《伊索寓言》翻譯成了中文,如《肚皮狐狸》和《兩棵樹》。隨後,另一位西班牙駐華傳教士迭戈·德·潘托拉也在其最重要的著作《七克》中引用了六則《伊索寓言》。“當耶穌會士從西歐來到東方傳教時,他們都帶著《伊索寓言》這本書,並經常引用寓言作為教學和訓誡。”1625年,中國出現了第一部真正意義上的《伊索寓言集》--由法國吉尼格口述、中國張庚記錄的《奕劻》,標誌著《伊索寓言集》在中國正式完成。從那以後,伊索寓言的翻譯在中國成了一大景觀。隨著白話文和西方文學的普及,《伊索寓言》越來越被視為兒童啟蒙教育的讀物。《伊索寓言》中的經典章節《烏鴉與狐狸》和《烏鴉喝水》已經正式進入中國小學語文課本,成為小學生語文課本。
伊索寓言對世界各國都有很大的影響。法國拉方丹和俄羅斯克雷洛夫創作的寓言中一些動物的原型和基本情節大多是以《伊索寓言》為藍本的。阿里斯托芬曾經說過,如果人們不想無知和平庸,他們應該讀《伊索寓言》。《伊索寓言》表現了古希臘人熱愛生活、積極進取的樂觀態度,傳達了古希臘人的文化經驗和知識體系,體現了對現實理性的提倡和對智慧生命的崇尚,無論從思想內容還是藝術品質上都對後世有著深遠的啟發意義。
書香南安
目前,全民閱讀在巴敏之地方興未艾。為了進一步加強我市的書香氛圍,號召更多的人加入閱讀行列,以閱讀開始更好的新生活,南安廣播電視臺的媒體整合平臺和堤豐閱讀APP平臺共同打造了“書香南安”媒體整合和文化創作專案。
我們和堤豐一起學習,並計劃每週提供2本新書。全年共有96本新書與市民和朋友分享。每本新書的音訊製作都需要寫作、校對、審計、錄音和製作。每本新書的寫作和稽核都由知名學者控制,並邀請知名主播參與錄製。透過梳理歷史脈絡和敘事,南安人民可以更好地享受閱讀的樂趣,激發閱讀熱情,進一步增強新時期開創事業的信心,推動南安率先在全省建設“全民閱讀示範城市”。