回覆列表
  • 1 # 遊話要講

    轉一個NGA大佬Bigan吃午飯的翻譯:

    特斯拉:你知道“breakthrough”這個詞嗎

    特斯拉:這個詞經常用來描述“能做到本來做不到的事”“超越極限”

    特斯拉:但這只不過是成長,進步而已。對於生物來說是理所當然的功能

    特斯拉:“breakthrough”是指的“突破了阻礙現有的技術和文明的成長的障礙和問題”

    特斯拉:“雖然能夠突破但是需要好幾十年”“這個技術系統本來無法取得突破”

    特斯拉:人類歷史中經常會遇到這樣的問題和障礙。可以說是為了阻撓人類的發展的神之意志的體現

    特斯拉:不依靠神秘,也不依靠技術的進步,依靠現有的技術和資源來突破這些的人……

    特斯拉:僅依靠自己一個人作為人類的力量來跨越這些障礙,並在以後將這作為常識在人類之間廣為傳播的人

    特斯拉:這就是“星之開拓者”

    特斯拉:具有將人類的版圖,人類的意識,拓展到新的尺度上的功績

    特斯拉:簡而言之就是將不可能做到的事,在不可能的前提下變成可能的那些人

    特斯拉:雖然說起來很簡單,但都是突破常識的偉業了。這種人經常被凡人們嘲笑為狂人

    黑鬍子:關於這方面的事一開口就說不完了呢……比如說在那個BBA成功之前,環遊世界都是一種奇蹟

    黑鬍子:是一種夢想中的故事。但是依靠那個事,讓人類明白了僅憑人類的身軀也有完成世界環遊的可能。從那一瞬間開始,環遊世界不再是一種奇蹟。當然,依靠技術上的breakthrough之類的……

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 英語繞口令翻譯?