回覆列表
-
1 # 導演許永
-
2 # 軟萌小兔嘰
溺nì①(動)淹沒在水裡:~死。②(動)沉迷不悟;過分:~信|~愛這句話的正確寫法 不是溺水三千,只取一瓢。而是弱水三千,只取一瓢。 1、弱(ruo) 有人曾以為弱水三千的‘弱’字乃通假‘溺’字,原因是在一些古文裡見到此詞作溺水之意。原文曾見於《書.禹貢》‘拯弱與興’,而《說文》裡註解:弱,溺之簡略也。《墨子》的註解作品《墨辯發微》裡也有此說。但始終未曾見到‘溺’字的原型。而這些提到弱水的地方全是說為水浸沒之意。 2、弱水 始見於《尚書•禹貢》:“導弱水至於合黎。”孫星衍《尚書今古文註疏》:“鄭康成曰:‘弱水出張掖。’”按古籍言弱水亦見於《史記•大宛傳》、《漢書•地理志》、《後漢書•東夷傳》與畢沅注《山海經》等。 3、三千 蓋出於佛家三千大千世界,天台宗善言一念三千。 4、一瓢飲 見於《論語•雍也》:子曰:“賢哉!回也。一簞食,一瓢飲,在陋巷。人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉!回也。” “弱水三千,只取一瓢飲”,可比喻對愛情忠貞、專一。
溺水三千隻取一瓢飲"同“弱水三千只取一瓢”,意思是:
弱水三千只取一瓢,源起佛經中的一則故事,警醒人們“在一生中可能會遇到很多美好的東西,但只要用心好好把握住其中的一樣就足夠了”。
弱水三千只取一瓢又形容愛情,《紅樓夢》中賈寶玉借用此典表示對林黛玉的喜愛。
“溺”的拼音是[ nì ],“溺水”是“若水”的變音讀法,但是是不對的,應為“弱水三千只取一瓢”,“弱”讀[ ruò ]。