回覆列表
-
1 # 使用者1626669792803
-
2 # 使用者345439200689
夜月一簾春夢,春風十里柔情”的意思是:當年在夜月裡,我們共同醉入一簾幽夢,溫柔的春風吹拂著你我。
“夜月一簾春夢,春風十里柔情”出自《八六子·倚危亭》。
《八六子·倚危亭》
宋代:秦觀
倚危亭。恨如芳草,萋萋剗盡還生。念柳外青驄別後。
水邊紅袂分時,愴然暗驚。無端天與娉婷。
夜月一簾幽夢,春風十里柔情。怎奈向、歡娛漸隨流水。
素絃聲斷,翠綃香減。那堪片片飛花弄晚,濛濛殘雨籠晴。正銷凝。黃鸝又啼數聲。
譯文:
我獨自靠在危亭子上,那怨情就像春草,剛剛被清理,不知不覺又已長出來。一想到在柳樹外騎馬分別的場景,一想到水邊與那位紅袖佳人分別的情形,我就傷感不已。佳人,上天為何賜你如此美麗?讓我深深投入無力自拔?當年在夜月裡,我們共同醉入一簾幽夢。
溫柔的春風吹拂著你我。真是無可奈何,往日的歡樂都伴隨著流水遠去,綠紗巾上的香味漸漸淡去,再也聽不到你那悅耳的琴聲。如今已到了暮春時令,片片殘紅在夜色中飛揚,點點細雨下著下著又晴了,霧氣一片迷迷濛濛。我的愁思正濃,忽然又傳來黃鸝的啼叫聲,一聲一聲。
夜月一簾幽夢,春風十里柔情. 夜月與一簾幽夢並列 或者從屬都可以 春風十里與柔情並列或者主從都可以 這樣就容易翻譯了 單從詩句的意思來看(不看全文來理解) 月夜下面(一定有人,而且是女人,古詩詞有幽夢的,只有女人,個人還覺得 這裡的幽還應該指深,歡等意思)的一場深夢; 春風十里,是讓人瞭解柔情的樣子,就像春風十里一樣,讓人留戀,讓人感恩。 僅僅字面翻譯:那個月夜的一場深夢的柔情,就像春風過十里一樣讓人無端懷戀,無法忘懷。