公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
出自——《世說新語詠雪》劉義慶
全文:謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
謝道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。 白雪紛紛何所似?撒鹽空中差可擬。未若柳絮因風起。這是一則千古佳話,表現了女才子謝道韞傑出的詩歌才華。據《晉書·王凝之妻謝氏傳》及《世說新語·言語》篇載,謝安寒雪日嘗內集,與兒女講論文義,俄而雪驟,公欣然,兄子朗及兄女道韞賡歌(詩即如上),公大笑樂。
譯文:謝太傅在一個寒冷的雪天把家人聚集在一起,跟子侄輩的人講論詩文。忽然雪下得很大,很急,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女兒說:“不如比作風吹柳絮滿天飛舞。”太傅大笑著很高興。謝道韞是謝太傅大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
作者簡介:劉義慶(公元403—公元444),字季伯,漢族,原籍彭城,世居京口,南朝宋文學家。宋武帝劉裕之侄,長沙景王劉道憐次子,其叔父臨川王劉道規無子,即以劉義慶為嗣,襲封臨川王。
公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
出自——《世說新語詠雪》劉義慶
全文:謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
謝道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。 白雪紛紛何所似?撒鹽空中差可擬。未若柳絮因風起。這是一則千古佳話,表現了女才子謝道韞傑出的詩歌才華。據《晉書·王凝之妻謝氏傳》及《世說新語·言語》篇載,謝安寒雪日嘗內集,與兒女講論文義,俄而雪驟,公欣然,兄子朗及兄女道韞賡歌(詩即如上),公大笑樂。
譯文:謝太傅在一個寒冷的雪天把家人聚集在一起,跟子侄輩的人講論詩文。忽然雪下得很大,很急,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女兒說:“不如比作風吹柳絮滿天飛舞。”太傅大笑著很高興。謝道韞是謝太傅大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
作者簡介:劉義慶(公元403—公元444),字季伯,漢族,原籍彭城,世居京口,南朝宋文學家。宋武帝劉裕之侄,長沙景王劉道憐次子,其叔父臨川王劉道規無子,即以劉義慶為嗣,襲封臨川王。