首頁>Club>
3
回覆列表
  • 1 # 使用者5443769950533

    親,是人生得意須盡歡吧!!,李白寫的,

    《將進酒》

    君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。

    君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。

    人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。

    天生我材必有用,千金散盡還復來。

    烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。

    岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。

    與君歌一曲,請君為我傾耳聽。

    鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒。

    古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。

    陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

    主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。

    五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

    譯文

    你難道看不見那黃河之水從天上奔騰而來,波濤翻滾直奔東海,從不再往回流。

    你難道看不見那年邁的父母,對著明鏡悲嘆自己的白髮,早晨還是滿頭的黑髮,怎麼才到傍晚就變成了雪白一片。

    (所以)人生得意之時就應當縱情歡樂,不要讓這金盃無酒空對明月。

    每個人的出生都一定有自己的價值和意義,黃金千兩(就算)一揮而盡,它也還是能夠再得來。

    我們烹羊宰牛姑且作樂,(今天)一次性痛快地飲三百杯也不為多!

    岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下來。

    讓我來為你們高歌一曲,請你們為我傾耳細聽:

    整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,只希望醉生夢死而不願清醒。

    自古以來聖賢無不是冷落寂寞的,只有那會喝酒的人才能夠留傳美名。

    陳王曹植當年宴設平樂觀的事蹟你可知道,斗酒萬千也豪飲,讓賓主盡情歡樂。

    主人呀,你為何說錢不多?只管買酒來讓我們一起痛飲。

    那些什麼名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,把你的小兒喊出來,都讓他拿去換美酒來吧,讓我們一起來消除這無窮無盡的萬古長愁!

    註釋

    ⑴將進酒:屬樂府舊題。將(qiāng):請。

    ⑵君不見:樂府中常用的一種誇語。天上來:黃河發源於青海,因那裡地勢極高,故稱。

    ⑶高堂:高大的廳堂。青絲:黑髮。此句意為在高堂上的明鏡中看到了自己的白髮而悲傷。

    ⑷得意:適意高興的時候。

    ⑸會須:正應當。

    ⑹岑夫子:岑勳。丹丘生:元丹丘。二人均為李白的好友。

    ⑺杯莫停:一作“君莫停”。

    ⑻與君:給你們,為你們。君,指岑、元二人。

    ⑼傾耳聽:一作“側耳聽”。

    ⑽鐘鼓:富貴人家宴會中奏樂使用的樂器。饌(zhuàn)玉:形容食物如玉一樣精美。

    ⑾不復醒:也有版本為“不用醒”或“不願醒”。

    ⑿陳王:指陳思王曹植。平樂:觀名。在洛陽西門外,為漢代富豪顯貴的娛樂場所。恣

    季深業書法《將進酒》季深業書法《將進酒》

    :縱情任意。謔(xuè):戲。⒀言少錢:一作“言錢少”。

    ⒁徑須:乾脆,只管。沽:買。

    ⒂五花馬:指名貴的馬。一說毛色作五花紋,一說頸上長毛修剪成五瓣。

    ⒃爾:你。銷:同“消”。

    ⒄也有說法作“但願長醉不願醒”。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • “杞人憂天”的古杞國現在在哪裡?歷史狀況怎樣?