回覆列表
  • 1 # 使用者9113434856284

    大部分粵語裡“鹹溼”有“色情、下流”之意,例如“鹹溼圖片”就是色情圖片,而“鹹溼佬”就是那些喜歡動手動腳,在言語上或者動作上性騷擾別人的人。

    而東莞粵語裡,“鹹溼”有“邋遢”之意。當然東莞人知道這個詞在省城話裡是什麼意思,但這並不能阻止我們瞎用這個詞語然後釀成事故——沒錯就是我。

    我和青梅竹馬(她女我男)都在廣州讀大學,有次我們兩個在中華廣場吃M記。我個人有個習慣就是喜歡吃完薯條之後吮手指,她就很看不慣我這個習慣,罵了我一句:

    “你唔好咁鹹溼啊(你不要那麼邋遢)。”

    而在廣州,這句話的意思是“你不要那麼下流”。

    想象一下,一個嬌滴滴的小女生,在公眾場合對一個一臉惡相的老粗講了句:“你不要那麼下流。”

    當時就有幾個腦袋轉過來望著我,用望著死人的眼神。

    !!!這裡是廣州!!!或者加幾個字說“你唔好食野咁鹹溼啊”也好啊!!!或者講話不要那麼大聲啊!!!為什麼今天M記人那麼少那麼安靜啊!!!

    她也很快發現了這個問題。

    這是我這輩子吃得最心驚膽顫的麥當勞,感覺要麼被見義勇為當街痛打,要麼被人拍下來掛在微博上示眾,只能寄望廣州話的ham ʃɐp和東莞話的ham ʃok語音差異足夠大了。。。

    以後我們約定,在東莞市外的地方,多用“瀨失(東莞話中亦為邋遢之義)”,少用“鹹溼”。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • “懶父母”如何讓孩子早餐吃好?